Подлежащее: семантика морфологическое выражение (на материале романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита").


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Подлежащее: семантика морфологическое выражение (на материале романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита").
Автор: Дряминой Елене Вячеславовне

Минобрнауки РоссииФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждениеВысшего профессионального образования«Вятский государственный гуманитарный университет»(ВятГГУ)Филологический факультетКафедра русского языкаВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТАПОДЛЕЖАЩЕЕ: СЕМАНТИКА МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА») Выполнила студентка 6-го курса ЗФО Елена Вячеславовна Дрямина Научный руководитель кандидат филол. наук, доцент Е.А. Мерзлова Допущен к защите________________2013гЗав.кафедрой русского языка_________________________Н.Г. НаумоваДекан филологического факультета ___________________К.С. ЛицареваКиров2013Введение…………………………………………………………………4-5Глава I. Подлежащее как объект науки…………………………………61.1. Понятие о подлежащем………………………………………….......61.2.Проблема главных членов предложения…………………………6-111.3.Семантика подлежащего…………………………………………12-161.4.Способы морфологического выражения подлежащего………...16-20Глава II. Подлежащее: семантика и способы выражения в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»……………………………………………..212.1. Семантика подлежащего в романе «Мастер и Маргарита»……..............................................................................................................21-232.1.1. Подлежащее со значением «субъект-лицо-деятель»…………23-242.1.2. Подлежащее со значением «субъект-лицо-субъект- состояние»……………………………………………………………………………25-262.1.3. Подлежащее со значением «субъект-лицо-носитель признака»……………………………………………………………………………..26-272.1.4. Подлежащее со значением «субъект-нелицо-деятель»………………………………………………………………………….272.1.5. Подлежащее со значением «субъект-нелицо-субъект состояния»………………………………………………………………………………282.1.6. Подлежащее со значением «субъект-нелицо-носитель признака»………………………………………………………………………………..292.1.7. Подлежащее со значением «объект-лицо/нелицо»…………...29-302.2. Морфологические способы выражения подлежащего в романе «Мастер и Маргарита»………………………………………………………….312.2.1. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-лицо-деятель»………………………………………………………………………31-342.2.2. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-нелицо-деятель»……………………………………………………………...34-362.2.3. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-лицо-носитель состояния»…………………………………………………………37-382.2.4. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-лицо-носитель признака»…………………………………………………………..38-392.2.5. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-нелицо-носитель признака»…………………………………………………39-402.2.6. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-нелицо-субъект состояния»………………………………………………….40-412.2.7. Способы выражения подлежащего со значением «объект-нелицо-носитель признака»…………………………………………………………..41-422.2.8. Способы выражения подлежащего со значением «объект-нелицо-состояние»……………………………………………………………………42-43Заключение…………………………………………………………….44-45Список литературы……………………………………………………46-47Приложение……………………………………………………………48-54ВведениеОкружающий нас мир предстает как совокупность разнообразных элементов, объектов, явлений, которые обладают различными свойствами, качествами, отношениями. При отображении в сознании ситуации действительности элементы и их свойства предстают в виде двух предельно общих категорий Предмета и Признака, соответствующих обязательным компонентам мысли-суждения – субъекту и приписываемому ему предикату. В языке субъект и предикат реализуются в предложении и, как правило, соотносятся с двумя его главными членами – подлежащим и сказуемым.Подлежащее характеризуется трудностью определения, которая, по словам А.Е. Кибрик, связана с тем, что «мы не располагаем общетеоретическим пониманием этой сущности, не привязанным к конкретным морфологическим характеристикам».[13, 27]В истории языкознания подлежащее изучалось с позиций таких направлений, как: логическое (Платон, Аристотель, Н.И. Греч, Ф.И. Буслаев, В.И. Классовский и др.); универсальной грамматики ( Ф.Санчес, А.Арно, К.Лансло и др.); психологическое ( Г.Пауль, А.А. Шахматов и др.); формальное ( Ф.Ф, Фортунатов, А.М. Пешковский, Н.Ю. Шведова); коммуникативное (В. Матезиус, Л.П.Новикова и др.); семантическое (Ч. Филлмор, Ю.С. Степанов, Е.В. Падучева, В.ВА. Успенский и др. ); функциональное (Г.А. Золотова, А.В. Бондаренко); многоаспектное (Э.Кинэн, Т.В, Аношкина, И.Ш.Козинский, Я.Г. Тестелец, О.Л. Бодягина и др.).Делались попытки дать универсальное определение подлежащего. На основе позиций и форм выражения подлежащего строится синтаксическая типология языков.В современном языкознании, в различных направлениях структурализма, наметились тенденции к исключению феномена подлежащего из синтаксических дескрипций. Однако даже в синтаксических описаниях, построенных преимущественно на структурных признаках, например в академической «Русской грамматике-80», двухкомпонентные структурные схемы классифицируются на подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные. Все это послужило научным посылом в выборе темы дипломного исследования.Предметом нашего дипломного исследования является подлежащее, его семантика и морфологическое выражение.Целью дипломной работы является то, чтобы на лингвистическом материале романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» проследить семантику и морфологическое выражение подлежащего.На основе этой целевой установки в работе решаются следующие задачи:- обзор основных теорий подлежащего;- описание способов и средств выражения подлежащего;- определение семантических вариантов подлежащего;- раскрытие на материале романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» наиболее характерных способов выражения подлежащего в романе.Теоретической базой при решении поставленных в дипломной работе задач послужили теоретические выкладки и монографии таких известных лингвистов, как А.А. Потебня, В.В. Виноградов, В.В. Бабайцева, П.А. Лекант, Н.Ю. Шведова и др.Текстовый материал извлечен методом сплошной выборки из романа М.А, Булгакова «Мастер и Маргарита».Основным методом дипломного исследования является описательный. Метод обработки полученных в ходе исследования результатов – внутренняя интерпретация. В соответствии с целью и задачами исследования диплом состоит из введения, теоретической главы «Подлежащее как объект науки», аналитической главы «Классификация подлежащего в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», заключения и списка использованной литературы.Глава 1. Подлежащее как объект науки.1.1. Понятие о подлежащем.Подлежащее стало объектом науки еще с тех времен, когда не различались части речи и члены предложения. Оно считалось и во многих случаях считается до сих пор, непременным атрибутом предложения. Во всех лингвистических направлениях, вплоть до структурализма ХХ века вырабатывались толкования этого члена предложения на различных основаниях: на логических (подлежащее – субъект суждения), на психологических (подлежащее – представление о предмете сообщения).Следуя греческой традиции, наши первые грамматисты то, что мы сейчас называем членами предложения, называли «частями слова». Понятие «части слова» вплоть до М.В. Ломоносова было одновременно и морфологическим и синтаксическим. В предложениях выделяются две основные части: подлежащее и сказуемое. Подлежащее и сказуемое могут выделяться отдельными словами, но могут состоять из групп слов. Термин «члены предложения» как название элементов (компонентов) предложения появляется в русских лингвистических работах в XVIII веке и с начала XIX века прочно входит во все грамматические руководства.1.2.Проблема главных членов предложения.Понятие о главных членах предложения у исследователей русского языка, придерживающихся разных лингвистических направлений, связано с понятием о предложении.Один из крупных российских лингвистов - А. А. Потебня отмечал, что на современном этапе развития русского языка «для нас предложение немыслимо без подлежащего и сказуемого... Двусоставным называется предложение, имеющее два грамматических состава: состав подлежащего и состав сказуемого». [21, 138].Состав подлежащего - это подлежащее с относящимися к нему словами или без них; состав сказуемого - это сказуемое с относящимися к нему словами или без них.«Подлежащее и сказуемое называются главными членами предложения, так как они образуют его конструктивный, формальный и смысловой центр». [21,178].Подлежащее и сказуемое являются организующими центрами двусоставного предложения. Это его предикативное ядро. Между подлежащим и сказуемым возникают предикативные отношения.Относясь друг к другу, как определяемое и определяющее, подлежащее и сказуемое оказываются взаимно связанными и формально. Эта взаимная связь легко обнаруживается при определении обоих членов предложения в отдельности: подлежащее определяется через его отношение к сказуемому, сказуемое - через его отношение к подлежащему; подлежащее - это главный член двусоставного предложения, определяемый сказуемым, а сказуемое - это главный член двусоставного предложения, определяющий подлежащее. С точки зрения грамматической, главные члены предложения оказываются связанными взаимонаправленно, и их характерные признаки устанавливаются на основе позиционной противопоставленности друг другу. Наряду с этим существуют и другие решения вопроса о связи сказуемого и подлежащего, исходящие из общего признания обязательности иерархии в их взаимоотношениях. Так, признание господствующего положения подлежащего неизбежно приводит к выводу о грамматической подчиненности сказуемого. Такое мнение не лишено основания, так как действительно между подлежащим и сказуемым возникает связь, внешне очень напоминающая согласование. Например: Послышался хруст снега около дома (А.Н.Т.); Даже в замерзшем окошке чуть-чуть задребезжало стеклышко (А.Н.Т.); Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем (Л.Т.); В песчаных степях аравийской земли три гордые пальмы высоко росли (Л.). Сказуемые послышался, задребезжало, чувствовалась, росли, выраженные глаголами в форме прошедшего времени, грамматически соответствуют подлежащим хруст, стеклышко, неловкость, три, пальмы, выраженных существительными мужского, среднего, женского рода и сочетанием количественного числительного с родительным падежом имени существительного, так как имеют тот же род и число (послышался хруст, задребезжало стеклышко, чувствовалась неловкость) или только число (три пальмы росли).Однако это «согласование» особого типа, и свойственно оно далеко не всем главным членам. Так, формальное соответствие сказуемого подлежащему легко разрушается: Много огней и раньше и после манили не одного меня своею близостью (Кор.) - сказуемое имеет форму множественного числа при подлежащем в форме единственного числа. В предложении: Мне кажется, что выскажись мы - и все пойдет по-старому (Ч.) между подлежащим и сказуемым «Выскажись мы» нет согласования в числе. Такие примеры явно подрывают идею господства подлежащего и грамматической подчиненности сказуемого. Это лишний раз свидетельствует о своеобразии синтаксической связи между главными членами предложения, носителями предикативных отношений. Такая связь основывается на соотносительности связывающихся компонентов друг с другом, их взаимной обусловленности. Причем при сохранении своего общего характера взаимонаправленности такая связь может варьироваться в зависимости от формальных особенностей подлежащего и сказуемого и осуществляться в виде координации, полной или частичной, тяготения, соположения. Грамматическую координацию называют иногда формальным уподоблением, и в связи с этим делят двусоставные предложения на две большие группы: с формально уподобленными и формально не уподобленными главными членами: 1) Осень поздняя; Ученик, рисует; Чай готов; Повреждения устранены; 2) Отец без пальто; Курить вредно; Он мне сродни. [21, 265]Н.С. Валгина считает, что подлежащее, являясь членом предложения, определяемым сказуемым, может быть выражено словом, имеющим разное лексическое значение при грамматическом значении предметности: Оно может обозначать лицо, предмет, одушевленный или неодушевленный, явление, отвлеченное понятие и т. д.: Возвращаясь домой, Левин расспросил все подробности о болезни Кити и планах Щербацких (Л. Т.); Птицы все громче и хлопотливее щебетали в чаще (Л. Т.); Солнце спускалось за крупный лес (Л. Т.); Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго (Т.); Приятные думы, пестро одетые воспоминания ведут в памяти тихий хоровод (М. Г.).Сказуемое, выступая в качестве определяющего по отношению к подлежащему, может обозначать: действие - Отряд подошел к реке (Л. Т.); состояние - Она стала его женой; он был счастлив (Т.); свойство - Неровные стекла окон отливают цветами радуги (Т.); качество - Дорожные размышления мои были не очень приятны (П.);количество - Значит, девятью сорок - триста шестьдесят, так?исем.); принадлежность – Вьётся улица - змея. Дома вдоль змеи. Улица - моя, дома - мои (В. М.); родовое понятие  Солотча - извилистая неглубокая река (Пауст.) и др. [7, 78-80].Современные исследователи отмечают, что А. А. Шахматов правильно подметил, что в двусоставном предложении выделяются подлежащее как носитель признака и сказуемое как выразитель признака, создаваемого, воспринимаемого или присущего подлежащему как носителю признака. Но подлежащее без сказуемого и сказуемое без подлежащего в двусоставном предложении не дают каждый в отдельности законченного выражения высказывания. Подлежащее само по себе вне сочетания со сказуемым или заменяющими его грамматическими средствами не имеет свойств подлежащего. Оно остается простым наименованием предмета или опредмеченного представления, лексической единицей. Равным образом и сказуемое вне связи с подлежащим является отвлеченным понятием, словом, лексической единицей, а не членом предложения.Только в двусоставном предложении подлежащее обнаруживает свойства подлежащего в сочетании со сказуемым и, наоборот, сказуемое обнаруживает свои свойства (особенности) в сочетании с подлежащим, т. е. предикативную функцию. Под предикативной функцией мы понимаем раскрытие основного смысла высказывания: обозначение сказуемым признака подлежащего, которым оно обладает, либо производит, либо воспринимает со стороны.Таким образом, подлежащее и сказуемое - оба главные члены предложения в смысле его организации, построения, синтаксических связей в предложении и выражения предикативных отношений, иначе говоря - смысла предложения. [27, 65-69]П.А. Лекант в своей статье «Что же такое подлежащее»[16, 135] пишет, что языковеды-русисты не могут прийти к согласию в этом вопросе. С одной стороны, по его мнению, теоретики – синтаксисты либо игнорируют понятие «подлежащее» как несущественное, лишенное перспективы, либо отводят подлежащему второстепенное, зависимое положение «распространителя» сказуемого. Оспаривается даже очевидная зависимость сказуемого от подлежащего [16, 135].Между тем споры о подлежащем родились из попытки совместить грамматическую форму этого члена предложения с содержательными компонентами психологического или семантического аспектов предложения. Это раздвоение и следующее из него смешение формального и психологического (семантического) аспектов заложены в концепциях теоретиков предложения – А.А. Шахматова и А.М. Пешковского.Если в традиционном языкознании споры шли преимущественно о трудностях разграничения второстепенных членов предложения, то в современной синтаксической теории в центре внимания оказались главные члены, и прежде всего подлежащее. Внимание к семантике предложения, выделение в понятийно-терминологической системе семантического синтаксиса понятия «семантический субъект» и анализ средств его выражения, показали, что семантический субъект может быть выражен не только формой именительного падежа имени существительного, но и формами косвенных падежей. Бабайцева В.В. в монографии «Система членов предложения в современном русском языке» дает следующее понятие подлежащего:«Как структурно-семантический компонент предложения типичное подлежащее имеет следующие дифференциальные признаки:1) входит в структурную схему предложения (является главным членом предложения);2) выражается существительным или местоимением в форме именительного падежа;3) является структурно независимым членом;4) занимает позицию пред сказуемым;5) обозначает предмет речи (субъект мысли);6) имеет категориальное значение деятеля и носителя признака;7) выражается идентифицирующими словами;8) обозначает «данное» (тему).Отмеченные выше свойства подлежащего и составляют совокупность дифференциальных признаков понятия подлежащего.Именно эти свойства в разных комбинациях и с разной степенью полноты используются для определения подлежащего в лингвистической и лингвометодической литературе.Трудно дать исчерпывающее определение подлежащего из-за того, что даже учет отмеченных выше свойств подлежащего не охватывает всех случаев выражения подлежащего в речи. 1.3. Семантика подлежащего.Подлежащее как главный член предложения имеет определенные, присущие только подлежащему, семантические особенности.В этой части работы мы рассмотрим подлежащее с точки зрения его семантики.Вопросу семантики подлежащего посвятили свои исследования многие лингвисты. См., например, работы Виноградова В.В., Бабайцевой В.В., Леканта П.А.Подлежащее вводит в структуру и семантику предложения предмет речи/мысли, называя и обозначая его или указывая на него. По словам советского и российского лингвиста Нины Давидовны Арутюновой, «подлежащее обычно выражается идентифицирующим словом /сочетанием, позволяющим «адресату речи выбрать нужную вещь из поля его непосредственного или опосредованного восприятия. Этим самым подлежащее, обозначая «данное», привязывает предложение к конкретной ситуации, так как «служит знаковым заместителем предмета».[1, 118].Семантика подлежащего, по мнению Бабайцевой В.В., выявляется с помощью универсального вопроса «о ком/о чем говорится в предложении?»Универсальный вопрос «о ком/о чем говорится в предложении?» в практике корректируется вопросами именительного падежа «кто?» и «что?»Пешковский А.М. хорошо сказал об абстрактом характере этих вопросов: «Есть два слова в нашем языке, которые прекрасно выражают … общее значение предметности. Это слова кто и что. Вещественное значение их трудноопределимо… и во всяком случае очень отвлеченно. И вот эта-та отвлеченность и делает эти слова прозрачнее в отношении их формальных значений, подобно тому, как пустой стеклянный сосуд гораздо лучше обнаруживает свою форму, чем наполненный… Когда мы спрашиваем кто или что, мы не называем никакого предмета (да и не знаем его, иначе бы не спрашивали), а только показываем своим вопросом, что то, о чем мы спрашиваем, нам представляется как предмет, а не как качество или действие. Значит, в этих словах выступают не сами предметы, а как бы одна чистая предметность, чистая «существительность», это идеальные существительные». [18, 317]Вопросы «кто?» и «что?» позволяют дифференцировать лицо и предмет, а также выделить в предложении структурно независимое слово, выполняющее функцию подлежащего.Попытки определить семантику подлежащего в науке предпринимались разными лингвистами. См., например работы В.В.Бабайцевой, П.А.Леканта, Н.Ю.Шведовой, Н.Д.Арутюновой и др. Все они отмечают широкий круг семантических признаков подлежащего. Обратим внимание на некоторые из существующих в современном языкознании классификационные системы подлежащего.В «Русской грамматике-80» главные члены (подлежащее и сказуемое) классифицируются на базе выделения пяти элементарных семантических структур (структурных схем простого двусоставного предложения):1) субъект – его деятельность, действие;2) субъект – его недеятельное процессуальное состояние;3) субъект состояние/объект действия – состояние как результат действия – субъект действия;4) субъект – его признак или свойство, ему приписываемые, в нем открываемые;5) наличие бессубъектного ситуативного состояния.Каждая из этих семантических структур имеет свое внутреннее членение [23, 253.]В этих структурах перечислены основные семантические характеристики подлежащего и сказуемого. Так, основной семантический признак подлежащего – это значение субъекта, а также авторы отмечают наличие бессубъектного подлежащего.В «Русской грамматике-80» описывается также значение подлежащего - объекта в соответствии «со значениями предикативного признака конкретизируется как значение объекта действия, деятельности (объект воздействия, производимый, достигаемый, изменяемый), объекта речи, мысли, отношения, восприятия, познания; владения; волевого воздействия; объекта-адресата; объекта-орудия.» [23, 252]. Здесь же дается определение субъекта и объекта: «субъект – производитель действия или носитель состояния», «объект – тот предмет, на который направлено действие или состояние».Наиболее расчленимым и богатым частными значениями является признак субъектный. [23, 124-130] .Таким образом, для семантики подлежащего характерно выражение либо субъекта, либо объекта речи. Причем подлежащее выражает свое значение только в сочетании со сказуемым.Подлежащее как синтаксическая категория имеет синтаксическое значение и специальную форму выражения. Синтаксическое значение подлежащего – носитель предикативного признака, иначе – грамматический субъект. Так, Бабайцева В.В. в монографии «Система членов предложения в современном русском языке» [3, 75] считает, что категориальная семантика подлежащего включает в себя следующие основные значения:1) значение активного деятеля (лица/предмета);2) значение носителя признака (лица/предмета);3) значение лица/предмета, находящегося в каком-либо состоянии;4) значение лица/предмета, бытие, отсутствие/наличие которого раскрывается в сказуемом;5) значение лица/предмета, находящегося в определенных отношениях с другими лицами и предметами.Семантика подлежащего обусловлена как лексико-грамматическими свойствами слов, выполняющих функцию подлежащего, так и теми компонентами, которые привносятся связью со сказуемым. Так, значение деятеля и носителя признака связаны с характером глагольного и именного сказуемого. Значение деятеля подлежащее обычно имеет в предложениях с глагольным сказуемым, а значение носителя признака – а в предложениях с именным сказуемым. Одно и то же существительное в роли подлежащего может быть и деятелем, и носителем признака.Как было сказано выше, подлежащее может называть как субъект, так и объект. Лекант П.А.[29, 197-204] пишет: «Понятие субъекта необычайно широко используется в синтаксических исследованиях (логический субъект, грамматический субъект, психологический субъект, субъект действия, состояния, активный субъект, пассивный субъект и т.д.).Смысл синтаксического субъекта заключается в его соотносительности с понятием «признак», то есть природа синтаксического субъекта – синтагматические отношения.Синтаксический субъект – это сочетание слов, между которыми существует отношение «предмет-признак предмета», то есть синтаксический субъект – это носитель признака, а в плане означающего синтаксический субъект – «главное» слово, в котором заключен признак.Подлежащее является одним из средств выражения синтаксического субъекта.В соответствии с разными значениями признака субъект, выраженный подлежащим, может конкретизироваться или как субъект конкретного действия (субъект действующий, производящий, воздействующий на кого-нибудь, что-нибудь, изменяющий что-нибудь, достигающий чего-нибудь) речи, мысли, отношения, волевого акта, восприятия, умения, познания, но и как субъект – носитель разнообразных внутренних состояний. Обобщая приведенные выше высказывания ученых о семантике подлежащего можно сказать следующее:1) подлежащее обозначает, как правило, субъект речи: это может быть лицо/нелицо, деятель, носитель признака, субъект состояния.2) подлежащее может называть объект речи: лицо/нелицо, на который направлено действие, распространяется состояние или признак.3) значение подлежащего может быть точно определено только в сочетании его со сказуемым.В нашей работе опишем семантику подлежащего в простом предложении на материале романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита». Определим, какое значение (субъекта или объекта) чаще встречается в простых предложениях в тексте этого романа. Опишем группы подлежащего по признакам, присущим субъекту или объекту, которые определим в сочетаниях подлежащего и сказуемого. Указанная семантика подлежащего находит в предложении определенное морфологическое выражение. 1.4. Способы морфологического выражения подлежащегоСамой распространенной формой выражения как подлежащего со значением субъекта, так и подлежащего со значением объекта является в русском языке форма именительного падежа существительного или местоимения-существительного. Об этом говорят все исследователи. См., например, работы В.В. Виноградова, Н.Ю. Шведовой, В.В. Бабайцевой, П.А. ЛекантаСпособ выражения подлежащего – самый яркий дифференцированный признак подлежащего, по мнению В.В.Бабайцевой. Вера Васильевна Бабайцева выделяет следующие способы выражения подлежащего в предложении:1) Наиболее типичным подлежащим является существительное в форме именительного падежа. Подлежащее, выраженное существительным, может обозначать живое существо, неживой предмет, понятие, явление и т.д. в соответствии с предметным значением имени как части речи.2) Подлежащее может быть выражено личным, вопросительным, относительным, отрицательным или неопределенным местоимением. Особенно частотны подлежащие, выраженные личными местоимениями.3) Позицию подлежащего способны занимать все части речи и здесь можно говорить о трёх вариантах:а) подлежащие, выраженные субстантивированными словами, т.е. словами, имеющими некоторые свойства существительного. б) подлежащие, выраженные словами, не подвергающимися субстантивации;в) подлежащие, выраженные словами с окказиональной субстантивацией.4) Подлежащее, выраженное инфинитивом (инфинитивное подлежащее) очень емко в семантическом отношении, так как инфинитив сохраняет свою синкретичную природу и в этой функции. 5) Подлежащее может быть выражено цельным словосочетанием.6) При выражении значения приблизительности и других количественных значений подлежащее может быть представлено предложно-падежным сочетанием (например, около часа, до ста человек, с десяток домов и т.п. ).7) Позицию подлежащего может занимать сочинительное словосочетание, состоящее из ряда однородных подлежащих. Цельность блока подлежащего маркируют общее определение какие-нибудь и форма множественного числа сказуемого.8) Позицию подлежащего может занимать существительное или местоимение в форме родительного падежа множественного числа, обозначающее предмет, количественную характеристику которого дает сказуемое.Другие современные лингвисты создают свои классификации способов выражения подлежащего. Один из выдающихся современных синтаксистов Павел Александрович Лекант предлагает такую классификацию морфологического выражения подлежащего. 1. Эталоном подлежащего-слова является существительное в форме именительного падежа (предметное значение и независимая форма). Все другие имена в роли подлежащего уподобляются существительному, т.е. так или иначе обозначают предмет, либо указывают на него:1.1. местоимения-существительные различных разрядов (личные, вопросительные, отрицательные, неопределенные) указывают на предмет – производитель действия или носитель признака, не называя его;1.2. прилагательные, причастия, количественные числительные в позиции подлежащего субстантивируются, и называют предмет по признаку или представляют признак как опредмеченный – как производитель действия или носитель признака.В роли подлежащего способны также выступать неизменяемые слова – наречия, междометия, при этом они получают предметное значение и могут иметь при себе определение.К подлежащему - слову близки фразеологизмы с предметным значением, выступающие в этой функции как семантические эквиваленты существительного в форме именительного падежа.2. Подлежащее-словосочетание отличается от подлежащего-слова не только по структуре, но и по значению. Главный компонент в форме именительного падежа создает независимую форму подлежащего, но не называет предмет – производитель действия или носитель признака; это значение выражается зависимым существительным. Лексическое значение главного компонента словосочетания вносит в семантику подлежащего те элементы, которые не могут быть выражены подлежащим-словом. С учетом этих общих значений и структуры могут быть выделены следующие группы неделимых словосочетаний в функции подлежащего.2.1. словосочетания с количественным значением; зависимый компонет – существительное в форме родительного падежа (или субстантивированное слово), главный компонент со значением числа, меры, совокупности, объема и прочего может быть представлен:а) количественным, собирательным или местоименным («неопределенным») числительным;б) существительным со значением числа или количественной оценки;в) существительным со значением числа, меры.2.2. Словосочетания со значением избирательности, выражаемое формой родительного падежа множественного числа зависимого существительного (или субстантивированного слова) с предлогом из; главный компонент (местоимение или числительное) вносит в значение подлежащего-словосочетания оттенки количества, обобщения, неопределенности, вопросительности и т.д.2.3. словосочетание со значением неопределенности, выражаемое главным компонентом – неопределенным местоимением-существительным; зависимым компонентом является условно согласуемое прилагательное, причастие, порядковое числительное или местоимение-прилагательное.2.4. семантически неделимые метафорические словосочетания со сравнительно-оценочным значением главного компонента – существительного.Номинативное подлежащее – слово и словосочетание – представляет собой сложную систему обозначения предмета – производителя действия или носителя признака.3. Инфинитивное подлежащее не имеет предметного значения, не подвергается субстантивации. Оно не может обозначать деятеля. Поэтому при инфинитивном подлежащем не может быть употреблено глагольное сказуемое. В составном сказуемом при инфинитивном подлежащем обычно входят существительное, предикат (категория состояния), инфинитив и (реже) прилагательное в полной форме; именной компонент сказуемого может быть также представлен сочетанием существительного и прилагательного.В предложениях с инфинитивным подлежащим сказуемое может быть представлено номинативом или вторым инфинитивом, которые типичны для формы подлежащего, т.е. предложения эти имеют конструкцию тождества. Показателями функций подлежащего и сказуемого в данных предложениях являются порядок слов и интонация, а также частицы.Как видим, классификация Леканта П.А. мало отличается от классификации Бабайцевой В.В.В аналитической главе нашей работы опишем, используя существующие классификации способов выражения подлежащего, те формы подлежащего, которые встретились в тексте романа «Мастери Маргарита». Установим соотношение семантики подлежащего с его морфологическим выражением. Определим, подлежащие с какой семантикой и каким морфологическим способом выражения наиболее характерны для романа «Мастер и Маргарита».Глава II Подлежащее: семантика и способы его выражения в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».Наш материал - это 1027 простых двусоставных предложений, извлеченных методом сплошной выборки из текста романа «Мастер и Маргарита». Мы ограничились анализом только простых двусоставных предложений, т.к. считаем, что семантику и морфологическое выражение подлежащего наглядно можно представить и описать именно в таких конструкциях.2.1. Семантика подлежащего в романе «Мастер и МаргаритаКак было отмечено в 1 главе, семантика подлежащего может быть точно определена только в соотносительной паре «подлежащее + сказуемое». При этом подлежащее называет «субъект» или «объект»; «лицо/нелицо», составляя основу общей семантики подлежащего.Сказуемое дает характеристику названного субъекта или объекта по действию, состоянию, признаку.Таким образом, общая семантика подлежащего включает в себя номинативный компонент, а также характеризующий элемент значения. Общая семантика подлежащего может быть представлена следующими вариантами. Подлежащее может обозначать:1) субъект – лицо – деятель;2) субъект – лицосостояние лица;3) субъект – лицо – носитель признака;4) субъект – нелицо – деятель;5) субъект – нелицо – состояние нелица;6) субъект – нелицо – носитель признака;7) объект – лицо – объект действия;8) объект – лицо – объект состояния;9) объект – лицо – объект признака;10) объект – нелицо – объект действия;11) объект – нелицо объект состояния;12) объект – нелицо – объект признака.Из общего числа (1027) двусоставных простых предложений в 985 подлежащее имеет значение субъекта, и лишь в 46– значение объекта. Приведем примеры предложений, где подлежащее обозначает субъект:Иностранец ловко уселся между ними и вступил в разговор.Коровьев остановился, поставил свою лампадку на какую-то тумбу.Маргарита подошла к столу и оперлась на него.Дом скорби засыпал.В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу.В глазах его плавал и метался страх.И он опоздал.Вскоре заречный бор стал прежним.Но кот отмочил штуку почище номера с чужими часами.Пилат задрал голову.Воланд протянул руку ладонью кверху.Коровьев швырнул историю болезни в камин.Прокуратор сидел как каменный.Афраний оглянулся и вступил на каменные ступени.Военный махнул им рукой и въехал в город.Ливень хлынул внезапно и застал кентуриона на полдороге на холме.Бескудников, искусственно зевнув, вышел из комнаты.- Вы только что прекрасно говорили по-русски.Загадочный профессор пожал плечами.Варенуха обернулся и увидел перед собою какого-то небольшого толстяка.Маг поглядел на затихшую, пораженную появлением кресла из воздуха публику.Приведем примеры предложений, где подлежащее обозначает объект:Все окна были открыты.Дядя Берлиоза был искренне поражен поведением неизвестного.Окошко подвала было открыто.Приказание игемона будет исполнено.По справедливости дом считался самым лучшим в Москве.Дело с интуристским бюро уладилось по телефону с необыкновенной быстротою.На пальцы погребаемых были надеты кольца.Лужа была затерта.Лавка была уже закрыта.Далее рассмотрим каждую из семантических групп подлежащего и установим, подлежащее с какой семантикой чаще встречается в романе «Мастер и Маргарита».2.1.1. Подлежащее со значением « субъект – лицо – деятель»В романе «Мастер и Маргарита» много действующих лиц, и поэтому естественно предположить, что в произведении много подлежащих со значением «субъект-лицо-деятель». В предложениях с подобной семантикой подлежащего сказуемое, как правило, простое или составное глагольное, которое определяет субъект-лицо по характерному для него действию, т.е. определяет данное лицо как деятеля.В нашем материале подлежащее с таким значением встретилось в 587 предложениях.Приведем примеры: Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».И поэт за руку потянул Берлиоза к скамейке.Сборщик податей бросил деньги на дорогу.Секретарь поднял свиток.Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил.Пилат накинул капюшон на свою чуть лысеющую голову и начал разговор.Затем перед прокуратором предстал светлобородый красавец с орлиными перьями в гребне шлема, со сверкающими на груди львиными мордами, золотыми же бляшками на портупее меча, в зашнурованной до колен обуви на тройной подошве и в наброшенном на левое плечо багряном плаще.Бескудников, искусно зевнув, вышел из комнаты.Ворвавшись в подъезд, Иван Николаевич взлетел на второй этаж, немедленно нашел эту квартиру и позвонил нетерпеливо.В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу.Стравинский поклонился.Супруга его принесла из кухни аккуратно нарезанную селедочку, густо посыпанную зеленым луком.Коровьев тут же выхватил блокнот и лихо выписал Никанору Ивановичу контрамарочку на две персоны.Варенуха, навалившись на стол, жарко дышал в щеку Римского.Сидящие в партере повернули головы.Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь.Кашляя и задыхаясь, держась за грудь, он обежал кругом холма, стремясь на северной стороне найти какую-нибудь щель в цепи.Аккуратный и исполнительный Василий Степанович упаковал деньги в газетную бумагу.Воланд поднял шпагу.Судорожно зевнув, прокуратор расстегнул и бросил плащ, снял опоясывающий рубаху ремень с широким стальным ножом в ножнах, положил его в кресло у ложе, снял сандалии и вытянулся.2.1.2. Подлежащее со значением « субъект – лицо - субъект состояния» Подлежащее с семантикой «субъект-лицо – субъект состояния» встречается в анализируемом материале в 201 предложении. Семантика подлежащего складывается в паре подлежащее+сказуемое, где формируется общее значение «субъект-лицо»+ «состояние», т.е. сказуемое вносит в общую семантику подлежащего характеристику субъекта-лица по тому состоянию, в котором это лицо находится. В таких предложениях сказуемое простое или составное глагольное, составное именное.Приведем примеры :Возможно, что этот сидящий был глух или слишком погружен в размышление.Маргарита начала пьянеть. Буфетчик понизил голос и конфузливо улыбнулся. Маргарита Николаевна затосковала пуще, чем зимой.Иванушка впал в беспамятство.– Я верую!!! Как ты страдал, мой милый!Теперь я спокоен, как, впрочем, и всегда.Я доволен им!В полном молчании вошедшие в гостиную созерцали этого кота.Обе ссорящиеся замерли с грязными ложками в руках.Маргарита уже соскучилась в кухне.Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего!Пролетев по своему переулку, Маргарита попала в другой, пересекавший первый под прямым углом.Вешая халат на гвоздик, профессор услыхал во дворе хохот и оторо пел.Она любила его.Буфетчик как будто прикипел к своему табурету.Маргарита сразу узнала Азазелло.В приведенных примерах подлежащее – это название лица, которое находится в каком-либо состоянии.2.1.3. Подлежащее со значением «субъект – лицо – носитель признака»Предложения, где подлежащее имеет значение «субъект- лицо- носитель признака», встретились в анализируемом материале 15 раз. Такое значение подлежащего реализуется в тех случаях, когда в соотносительной паре «подлежащее + сказуемое» названо действующее лицо и его признак. Сказуемое в таких предложениях чаще составное именное, хотя встречаются случаи, где простое глагольное сказуемое выражает значение признака.Приведем примеры предложений с данной семантикой подлежащего:Берлиоз побледнел.Метнув на нее взгляд, Никанор Иванович густо покраснел.Врач оказался прав.Барон стал бледнее, чем Абадонна.Буфетчик стал желт лицом.От ярости Маргарита вспыхнула.При виде вошедшего, сидящий за столом побледнел.Она была любознательна.Максимилиан Андреевич считался одним из умнейших людей Киева.Он был возбужден.Иуда был недоверчив.Он как будто стал тревожен.Он чист, как хрусталь.Дунчиль оказался благообразным, но сильно запущенным мужчиной лет пятидесяти.Гость прокуратора был склонен к юмору.2.1.4.Подлежащее со значением «субъект– нелицо – деятель»Семантика подлежащего «субъект- нелицо- деятель» в нашем исследовании представлена 139 раз. В соотносительной паре «подлежащее+сказуемое» находим обозначение нелица как деятеля. Под понятием «нелицо» мы имеем в виду наименования животных, конкретных предметов, абстрактных действий, состояний и признаков. Как мы уже наблюдали в группе «субъект-лицо-деятель», здесь сказуемое, обозначающее действие, является простым или составным глагольным.Ср.: Птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю.Банга зарычал на луну.Пламя выхлестнуло в переднюю.Гроза бушевала с полной силой. Огонь, проскочив через нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома.Вода сплошною пеленой валила за окном.Из соседней комнаты влетела большая темная птица. Воробушек же тем временем сел на подаренную чернильницу.Страх пополз по его телу.Голуби выбрались на песок, гулькали, клевали корм.Черный кот только заводил мученические глаза.Луна заливала площадку зелено и ярко.Солнце посылало лучи в спины казнимых, обращенных лицами к Ершалаиму.2.1.5. Подлежащее со значением «субъект - нелицо – субъект состояния» Семантика подлежащего «субъект - нелицо- состояние » встречается в нашем материале 63 раза. В предложениях соотносительная пара «подлежащее+сказуемое» содержит название субъекта – нелица и обозначение его состояния. Глазки регента радостно заиграли.На ковре лежали рукописи.Оголенная луна висела высоко в чистом небе.Внизу появились и стали отблескивать валуны.Майское солнце светило нам .Луна изменила и его лицо.Щетка стояла в углу.Это наслаждение скоро прекратилось. Пуговка звонка была мертва.Терпение Никанора Ивановича лопнуло.Дом скорби засыпал.Волосы на голове Ивана стали ездить от напряжения.На лбу была круглая язва.Вдруг джаз развалился и затих.Втирания изменили ее не только внешне.Иванушкины глаза вспыхнули.Черный кот только заводил мученические глаза.Но щипки эти не помогли.Возле дома была кутерьма.Наблюдательность ему не изменила.2.1.6. Подлежащее со значением «субъект - нелицо – носитель признака».Подлежащее со значением «субъект-нелицо-носитель признака» встречается в анализируемом материале 30 раз.Комната оказалась очень небольшой.Лицо его засияло.Черное лицо африканца посерело.Свечи оплыли в канделябрах.Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением.Изумление его было совершенно естественно.Ухо Поплавского торчало в разбитом стекле.Сон был действительно необычен.Галстух был яркий.Трехстворчатое окно в фонаре, открытое, но задернутое шторой, светилось бешеным электрическим светом.Пистолет вздернулся кверху.Бор на противоположном берегу реки, еще час назад освещенный майским солнцем, помутнел, размылся и растворился.Островок пустел.Вскоре заречный бор стал прежним.Светильники давным-давно погасли.Пламя заиграло в колонах.Омерзительный переулок был совершенно пуст.Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем.2.1.7 Подлежащее с общим значением «объект – лицо/нелицо» Подлежащее с таким значением представлено в нашем материале гораздо меньшим числом предложений: из 1027 подлежащее такой семантики встретилось в 46 контекстах.Среди них мы вычленили подлежащее со значением «объект-нелицо-объект признака, состояния», которое встречается в анализируемом материале 37 раз. Для выражения такой семантики подлежащего используются страдательные конструкции, где в паре «подлежащее + сказуемое» обозначен объект, на который распространяется признак, обычно представленный в составном именном сказуемом формой страдательного причастия.Приведем некоторые примеры: Все окна были открыты. Приказание игемона будет исполнено.Аппараты были испорчены во время третьего отделения. Звонок был испорчен. Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску.На пальцы погребаемых были надеты кольца.Окошко подвала было открыто.Яма зарыта, завалена камнями.В одну секунду была открыта парадная дверь в квартиру №50.Работы были закончены на закате.Черепки от кувшина были убраны.Также в анализируемом материале нам встретились единичные примеры с семантикой подлежащего «объект- лицо - объект состояния» (2 контекста). Описав общую семантику подлежащего, мы можем говорить о том, что в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» самой обширной и разнообразной является группа, где подлежащее имеет значение «субъект – лицо –деятель», а самой малочисленной – группа предложений, с подлежащим, имеющим значение «объект – лицо – объект действия, состояния».Роман М.А.Булгакова населен огромным количеством действующих лиц, каждое из которых имеет наименование и при этом совершает какое-либо действие, находится в каком-то состоянии или обладает каким-либо признаком, поэтому значение «субъект – лицо – деятель», «субъект – лицо – носитель признака, состояния» наиболее частотно для семантики подлежащего.Покажем наглядно статистические данные о семантике подлежащего в диаграмме.(см.Приложение)2.2. Морфологические способы выражения подлежащего в романе «Мастер и Маргарита»Как было сказано в аналитической главе, чаще всего подлежащее выражается именем существительным или местоимением-существительным в именительном падеже. Существуют и другие способы выражения подлежащего, о которых мы говорили в первой главе нашей работы. Здесь установим, какие способы морфологического выражения подлежащего использует М.А.Булгаков в своем романе. Анализ способов морфологического выражения подлежащего соотнесем с его семантикой: опишем форму подлежащего в каждой из семантических групп.2.2.1. Способы выражения подлежащего со значением «субъект – лицо – деятель»При анализе семантики подлежащего, мы выяснили, что чаще всего подлежащее имеет значение «субъект-лицо-деятель», поэтому анализ способов морфологического выражения подлежащего начнем именно с этой группы и определим, какие способы морфологического выражения подлежащего наиболее характерны для выражения данной семантики. 1. Подлежащее, выраженное существительным в Им.п.Из 537 контекстов, с семантикой «субъект-лицо-деятель» в 364 подлежащее выражено каким-либо существительным в форме именительного падежа:а) Собственным существительным: Итак, Пилат поднялся на помост, сжимая машинально в кулак не нужную пряжку и щурясь.Помахав руками, Иван кинулся в воду.Берлиоз тоскливо обернулся.Бескудников стукнул пальцем по циферблату, показал его соседу, поэту Двубратскому, сидящему на столе и от тоски болтающего ногами, обутыми в желтые туфли на резиновом ходу.Но Степа только стыдливо улыбнулся и развел руками.И Куролесов рассказал о себе много нехорошего.Поплавский кивнул головой.Откуда-то явился Коровьев и повесил Маргарите на грудь тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя.От белой стены отделилась черная Маргарита и подошла к постели.Уплатив колоссальные деньги проводнику, Алоизий приобрел у него.Тогда Римский расстегнул портфель, вытащил оттуда пятьдесят рублей, и протянул их сквозь открытое переднее окно шоферу.б) Нарицательным существительным со значением лица:Секретарь поднял свиток.Иностранец ловко уселся между ними и вступил в разговор.Прокуратор попросил легата попросил отправить вспомогательный кавалерийский полк – сирийскую алу.Брюнетка сняла свою правую туфлю, примерила сиреневую, потоптала в ковер, осмотрела каблук.Курьер тихо выругался и скрылся.И тут в комнату вошел какой-то гражданин.Направляясь к Воланду, вступил в зал новый одинокий гость.Получив подковочку и салфеточку, иностранец начал расшаркиваться перед Аннушкой, крепок пожимать ей руку и горячо благодарить.старую и засаленную пару штанов и из Вятки повернул обратно.Германцы вцепились ему в шею, в руки и ноги.Следует отметить, что подлежащее, выраженное именем собственным в данной семантической группе встречается 204 раза, а подлежащее, выраженное нарицательным существительным - 132 раза.2. Подлежащее, выраженное местоимением в Им.пПодлежащие с данным морфологическим выражением встречаются в 144 контекстах. Чаще всего в роли подлежащего используются личные местоименияПерестаньте вы психовать! Я вчера два часа протолкался у грибоедова.Тут он закрыл глаза.Попав сюда, вы звонили в милицию, просили прислать пулеметы.Приоткрыв глаза, он увидел себя сидящим на чем-то каменном.Запершись у себя в уборной на крючок, он вытащил у себя из портфеля пачку, переданную переводчиком.Он не договорил.Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы.Она повернула с Тверской в переулок и обернулась.Она вылетела в окно.Ведь он не душил младенца в лесу.Она закивала головой мастеру.Узнав пришельца, она приветливо заулыбалась ему, закивала головой, махнула рукой.Вскоре он был на левом берегу Кедрона.Сейчас я доктора позову.И она уронила конфетные щипцы.Встречаются также указательные местоимения в роли подлежащего (6 контекстов): Та, отчаянно улыбаясь, только вскрикивала. Тот кивнул головой. Та подошла, не чувствуя пола под босыми ногами.Тот ахнул и пополз по скамейке, перебирая по ней руками и сбив наземь свой портфел. Тот, отведя Крысобоя в сторону, что-то прошептал ему. Тот был уже у выхода в Патриарший переулок.Встретилось 2 предложения, где подлежащее выражено отрицательным местоимением: Никто не будет прятать деньги на дорогах. Но никто не открыл:3. Подлежащее, выраженное субстантивированным причастием в именительном падеже (7 примеров):Сидящий ответил опять-таки очень несвязно.Сидящие в партере повернули головы.Этот несуществующий и сидел на кровати.Пришедший говорил по-латыни.Пришедший откинул капюшон.Пришедший не отказался и от второй чаши вина.Держащий его со страхом и злобой косился на опасного зверя, приготовившегося к прыжку.4. Подлежащее, выраженное числительным (3 предложения):И оба подхватили администратора под руки, выволокли его из сада и понеслись с ним по Садовой.Второй засунул сверток за пазуху.Третий присел на корточки возле убитого и заглянул ему в лицо.5. Подлежащее, выраженное цельным словосочетанием (1 предложение)Первый из палачей поднял копье и постучал им сперва по одной, по том по другой руке Иешуа, вытянутым и привязанным веревками к поперечной перекладине столба.Других морфологических способов выражения подлежащего со значением «субъект – лицо – деятель» в нашем материале не встретилось.2.2.2.Способы выражения подлежащего со значением «субъект-нелицо - деятель».Для обозначения подлежащего данной семантической группы также наиболее характерно использование имени существительного в именительном падеже. Такой способ выражения подлежащего представлен в нашем материале 130 примерами. Поскольку подлежащее называет «нелицо», то для его обозначения используются нарицательные существительные разных лексико-грамматических разрядов:а) конкретные (в том числе – единичные)- названия предметов:Майское солнце светило нам.Внизу появились и стали отблескивать валуны.С потолков сыпались цветы.И стаканчик подмигнул, блеснул в лунном свете.Ураган терзал сад.Тут рухнул передний занавес и скрыл всех бывших на сцене.б) конкретные - названия животных:Кот уронил коня и полез за ним под кровать.Грач почтительно козырнул, сел на колесо верхом и улетел.Кот моментально вскочил со стула.Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду.Пес поднялся на задние лапы.Из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес серой шерсти, в ошейнике с золотыми бляшками.Громадная, в лохматых бакенбардах горилла с трубой в руке, тяжело приплясывая, дирижировала.в) абстрактные:Какая-то сила вздернула Маргариту и поставила перед зеркалом. Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуСледует отметить, что для данной семантической группы характерно выражение подлежащего нарицательным именем существительным. Подлежащее, выраженное собственным именем существительным встречается в данной группе 8 раз и относится к кличкам животных – собаки и кота:Банга, высунув язык и часто дыша, улегся у ног хозяина.Банга тот час поднялся к нему на постель и лег рядом.Банга зарычал на луну.Бегемот намазывал горчицей устрицу.Бегемот отрезал кусок ананаса, посолил его, поперчил и съел.Бегемот почему-то зааплодировал.Прервал молчание соскучившийся Бегемот.Бегемот горделиво огляделся.Таким образом, для выражения подлежащего в данной семантической группе используется только существительное в именительном падеже, т.е. «идеальная», наиболее традиционная форма выражения подлежащего.2.2.3 Способы выражения подлежащего со значением «субъект- лицо- носитель состояния».Как было отмечено выше, данная группа - это 201 контекст.По нашим наблюдениям, подлежащее здесь часто выражается личным местоимением (96 контекстов из 201):Я не люблю последних новостей по радио.Я знавал людей.Я был счастлив пригласить его к себе.Она почувствовала себя обманутой.Как я взволнованна!Он забыл про все на свете.Он кого-то ждал.Стремился он в Гефсиманский сад.Я собираюсь его искать недалеко от масленичного жома в Гефсиманском саду.Он был возбужден.Я вообще начинаю немного теряться.Он был взят в наблюдение тот час после нашего разговора.Вы совершенно убедили меня.Он был совершенно здоров.Теперь притих и он.Почти так же часто (81 раз из 201) встречается подлежащее, выраженное именем существительным в именительном падеже:а) собственным существительным:Воланд оказался в какой-то черной хламиде со стальной шпагой у бедра.Маргарита не сразу поняла происходящее.Никакого опьянения Маргарита не чувствовала.Маргарита сразу узнала Азазелло.Все дальнейшее Иван Николаевич знает наизусть.Андрей же Фокич умер от рака печени в клинике Первого МГУ месяцев через девять после появления Воланда в Москве.Тут Маргарита замерла.Теперь Маргарита ежесекундно ощущала прикосновения губ к колену.б) нарицательным существительным:У Маргариты закружилась голова.Бродящий философ оказался душевнобольным.Женщины охнули.Мессир не любит электрического света.2.2.4. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-лицо-носитель признака».Как было сказано ранее, в исследуемом материале встречается 15 контекстов с семантическим значением «субъект-лицо-носитель состояния». По нашим наблюдениям, наиболее часто подлежащее с данной семантикой выражено именем существительным в Им.падеже (10 раз из 15):Берлиоз побледнел.Метнув на нее взгляд, Никанор Иванович густо покраснел.Врач оказался прав.Барон стал бледнее, чем Абадонна.Буфетчик стал желт лицом.От ярости Маргарита вспыхнула.Максимилиан Андреевич считался одним из умнейших людей Киева.Иуда был недоверчив.Дунчиль оказался благообразным, но сильно запущенным мужчиной лет пятидесяти.Гость прокуратора был склонен к юмору.а) в шести примерах эти подлежащие выражены собственным существительным:Берлиоз побледнел.Метнув на нее взгляд, Никанор Иванович густо покраснел.От ярости Маргарита вспыхнула.Максимилиан Андреевич считался одним из умнейших людей Киева.Иуда был недоверчив.Дунчиль оказался благообразным, но сильно запущенным мужчиной лет пятидесяти.б) в четырех примерах – нарицательным существительным:Врач оказался прав.Барон стал бледнее, чем Абадонна.Буфетчик стал желт лицом.Гость прокуратора был склонен к юмору.Четыре контекста выражены личным местоимением:Она была любознательна.Он как будто стал тревожен.Он чист, как хрусталь.Он был возбужден.и один контекст субстантивированным причастием:При виде вошедшего, сидящий за столом побледнел.2.2.5. Способы выражения подлежащего со значением « субъект-нелицо-носитель признака».Из 30 предложений с данной семантикой, рассмотренной нами, подавляющее большинство подлежащих выражено именем существительным в именительном падеже – 29 контекстов:Подлежащие данной семантической группы, как видим, выражены нарицательными именами существительными, называющими различные предметы. Ср:Омерзительный переулок был совершенно пуст.Бор, на противоположном берегу реки, еще час назад освещенный майским солнцем, помутнел, размазался и растворился.Сон был действительно необычен.Островок пустел.Черный плащ тащился за ним по земле.При этом у кассирши непонятным образом пропала вся выручка.Черное лицо африканца посерело.Глаза ее засияли.Подозрение пало на старушку с язвой желудка.Сон был действительно необычен.Галстух был яркий.Здесь были поставлены шкафы и стеклянные шкафики с никелированными инструментами.В комнате горела слабенькая лампочка под колпачком.Свечи оплыли в канделябрах.Вскоре заречный бор стал прежним.На спинке стула висело вечернее черное платье.И лишь в одном предложении подлежащее выражено цельным количественно-именным словосочетанием:Сотни штук ситцу богатейших расцветок виднелись в полочных клетках.2.2.6. Способы выражения подлежащего со значением «субъект-нелицо-субъект состояния».Как было сказано нами выше, семантика «субъект- нелицо -субъект состояния» в анализируемых предложениях встречается 63 раза, и в этой семантической группе подавляющее большинство подлежащих выражено именем существительным в именительном падеже – 62 раза:Лицо отравленной менялось.Рукописи не горят.Солнце исчезло, не дойдя до моря.Город уже жил вечерней жизнью.Волосы на голове Ивана стали ездить от напряжения.Дом скорби засыпал.С ближайшего столба доносилась бессмысленная песенка.И тут от предчувствия радостного конца похолодело сердце бывшего сборщика.Следствие по его делу продолжалось долго.Проклятые скалистые стены упали.Тело ее пылало после купания.Ливень хлынул внезапно.Телеграмма потрясла Максимилиана Андреевича.Терпение Никанора Ивановича лопнуло.Необычайное блаженство окутывало тело Маргариты.Через несколько минут обвисло и его тело.Как видно из приведенных примеров, во всех контекстах подлежащее выражено нарицательным существительным. В одном контексте подлежащее выражено цельным словосочетанием:Черный кот только заводил мученические глаза.2.2.7. Способы выражения подлежащего со значением «объект-нелицо-носитель признака».При анализе семантических групп, где подлежащее выражает объект, для выяснения морфологии, присущей подлежащему как объекту, мы взяли за основу семантическую группу «объект-нелицо-носитель признака», т.к. данная семантическая группа оказалась самой многочисленной из всех групп, где подлежащее называет объект.Итак, подлежащие с данной семантикой представлены в нашем материале в 32 предложениях:Работы были закончены на закате.Город был залит праздничными огнями.Окошко подвала было открыто.Яма зарыта, завалена камнями.Звонок был испорчен.Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску.Аппараты были испорчены во время третьего отделения.Мешок с деньгами был подброшен в дом первосвященника.Как видно из приведенных примеров, для данной группы характерно выражение подлежащего именем существительным в именительном падеже. Такой способ выражения подлежащего представлен в 31 из 32 предложений.И только в одном предложении подлежащее выражено цельным словосочетанием со значением избирательности:Например, в Армавире, один из ни в чем не повинных зверей был при-веден каким-то гражданином в милицию со связанными передними ногами.2.2.8. Способы выражения подлежащего со значением «объект-нелицо-состояние».Подлежащее с данной семантикой встречается в нашем материале 6 раз, и большая часть подлежащих выражена именем существительным в именительном падеже:Все окна были открыты.Как было отмечено выше, самой малочисленной группой в нашем исследовании, является семантическая группа «объект-лицо, объект-действия, состояния». С данной семантикой нами обнаружено всего 2 примера.Такое малое количество контекстов можно объяснить тем, что в романе много действующих лиц, которые самостоятельно совершают какие-либо действия и являются носителями каких-либо признаков, то есть, являются субъектом.Заключение. В первой главе мы рассмотрели теоретические вопросы, касающиеся подлежащего, доказали, что изучением подлежащего занимались ученые-лингвисты всего мира, в том числе и русские, советские, российские языковеды. Также нами были рассмотрены основные теории подлежащего, на основании которых и строилось наше исследование.Работая над теоретической главой, мы выяснили, что существует большое количество семантических классификаций подлежащего, а также существуют различные классификации способов морфологического выражения подлежащего. Но, сравнивая эти классификации между собой, мы выяснили, что они мало чем отличаются друг от друга и имеют общую основу, сложившуюся в русском синтаксисе с конца XIX века.Некоторые из классификаций представлены в нашей работе именами таких выдающихся советских русских лингвистов как Н.Ю. Шведова, В.В. Виноградов, В.В. Бабайцева, П.А. Лекант и др. Занимаясь анализом лингвистического материала, мы выяснили, подлежащие с какой семантикой и каким способом морфологического выражения наиболее характерны для романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».Из-за огромного количества действующих лиц в романе, нами было сделано предположение о том, что, скорее всего, самой многочисленной семантической группой в анализируемом материале, т.е. в простых двусоставных предложениях, будет группа подлежащего со значением «субъект-лицо-деятель», а наиболее частым морфологическим способом выражения, будет имя существительное в именительном падеже и местоимение.При дальнейшем глубоком анализе предложений наши предположения подтвердились.Так, весь анализируемый нами материал составлял 1027 простых предложений, из которых было выделено 537 предложений с семантикой «субъект-лицо-деятель», т.е. на все остальные семантические группы осталось 490 контекстов. При анализе морфологических способов выражения в данной семантической группе подлежащее, выраженное именем существительным в именительном падеже встретилось нам 364 раза.Если брать общее количество подлежащих, выраженных именем существительным в именительном падеже, то получим, что в 674 из 1027 контекстов присутствует именно этот способ морфологического выражения подлежащего. Кроме такой, самой распространенной, формы выражения подлежащего, достаточно часто встречаются случаи выражения подлежащего формой именительного падежа местоимения (329 случаев из 1027)Таким образом, мы сделали вывод, что для семантики простого двусоставного предложения в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» наиболее характерным является значение «субъект- лицо-деятель», а наиболее характерным морфологическим способом выражения подлежащего является имя существительное в именительном падеже и местоимение.Список использованной литературы1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы.-М.: Наука, 1976.-383 с.-1842. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта. – Изд. АН ССР, СРЯ, т.38.3. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. – М.Просвещение, 1979.-269с.4. Бабайцева В.В. Изучение членов предложения в школе.-М., 1975.-154 с.5. Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милосдавский И.Г., Панов М.В. Современный русский язык.- М.: Высшая школа, 1981.-560 с.6. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. ч.II, Синтаксис.- М.:Университетская типография, 1858.-428 с.7. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М.: «Высшая школа», 1973.-423с.8. Синтаксис: Учебник/Н.С. Валгина. — 4-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003 — 416 с.9. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса.- М.- 1958.- 360 с.10. Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращений грамматика полнее изложенная. СПб., 1931.-220 с.11. Греч Н.И. Краткая русская грамматика. Либроком.-2011.-152 с.12.Золотова Г.А. К вопросу о способах выражения членов предложения.- РЯШ, 1968, №1, с.23-28.13. Кибрик А.Е. Подлежащее и проблемы универсальной модели русского языка.- Изд. АН СССР, СЛЯ, т.38, 1979.14. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. – М.: Высшая школа, 1974.-159 с.15. Лекант П.А. К вопросу о синтаксическом субъекте. Вопросы филологии.- М., 1969.- с.197-20416. Лекант П.А. Что же такое подлежащее // Коммуникативно-смысловые параметры гр.-ки и текста: Сб.ст., посвящ.юбилею Г.А. Золотовой. М., 2001. С.135-13917. Никитина С.Е. Семантика термина «подлежащее» в отечественных и европейских словарях лингвистических терминов. – Изд. АН СССР, СЛЯ, т.38, №4, 1979.18. Пешковский А.А. Русский синтаксис в научном освещении, М.: 1956.-511 с.19. Попов А.С. Подлежащее и сказуемое в структуре простого предложения современного русского литературного языка.- Пермь, 1974.-115 с.20. Попов А.С. Подлежащее и его типы в современном русском языке.- В кн.: Вопросы современного русского языка и методика его преподавания в ВУЗе. Ч.1. – Курск, 1974, с.70-81.21. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т.1- П.-М.: Учпедгиз, 1958. -536 с.22. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка.- М., 1968. -192 с.23. Русская грамматика т.II. М.: Наука, 1980. – 783 с.24. Скобликова Е.С. Синтаксис простого предложения. – М.: Просвещение, 1979.-238 с.25. Современный русский язык, ч.II, МГУ, 1964.-638 с.26. Современный русский литературный язык /Под ред. П.А.Леканта/ - М.: Высшая школа, 1982.-339 с.27. Современный русский язык. Уче.для студентов пед.ин.-тов по спец. №2101 «Рус.яз. и лит.» В 3 ч.Ч.3. Синтаксис.Пунктуация/ В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов.-2-е изд., перераб.- М.:Просвещение, 1987- 256 с.27.Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. – 620с. 28. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.- М.: Мир книги, Литература 2006.-480 с.