Литературный бенефис Л.Н.Толстого


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Литературный бенефис Л.Н.Толстого
Автор: Светлана Петровна Леонова

Автор-составитель: Леонова С.П. Литературный бенефис Л.Н.Толстого(Сценарий литературного бала для старшеклассников)« Бал? Бал... Бал!» ОборудованиеАудиозаписи ; вальсы И. Штрауса;(мазурка из балета),полька;костюмы и платья, веера, цветы (атрибутика, приближенная к моде XIX века);Слайд №1(Бал? Бал… Бал!)Звучит фоновая классическая музыка, гости проходят в зал. Звучит муз. заставка, на сцене появляются хозяин и хозяйка балаХозяйка: Добрый вечер, дорогие друзья! Хозяин: Бонжур, мон ами! Очень приятно видеть вас всех в этом прекрасном зале, на светском балу 19 века.Хозяйка: 19 век…как давно это было. Сколько поколений отделяет нас, живущих в век скоростей и высоких технологий, людей 21 века, от века кринолинов, вееров, вальсов и томных взглядов. Как было бы неплохо ненадолго окунуться, погрузиться в то время!Хозяин: Дорогая моя! Я не волшебник, я только учусь, но уже могу совершить небольшое чудо-волшебство.Хозяйка: Какое, например? Слайд №2(Литературный бенефис Л.Н.Толстого)Хозяин: Например, открыть Литературный бенефис Л.Н.Толстого, перенести всех наших гостей и участников в век утонченности и светских бесед…. Распорядитель: (Родионова)Уважаемые гости нашего светского бала! Вы можете задать вопрос – почему наш бал связан с писателем Толстым? С его романом “Война и мири романом «Анна Каренина»? Почему бал?Балы в России стали существенным элементом светской жизни высшего дворянства. “Сам бал был не просто зрелищем, а зрелищем в зрелище. Молодые люди “…учились любезничать, влюбляться, пользоваться правами и вместе с тем покоряться обязанностям. Тут учились мы и чинопочитанию и почитанию старости”, - писал П. А. Вяземский. Бальный ритуал сравним с законченной по смыслу художественной фразой. Умение танцевать считалось ценным достоинством и могло принести успех не только на паркете, но и на поприще служебной карьеры. В светском обществе было принято связывать внешний облик человека с его нравственными качествами и считать, что вместе с выправкою тела выпрямляется и душа”. Слайд№3Распорядитель: Дамы и господа, разрешите вам представить гостей: Выходит 1 – Наташа Ростова,2- Андрей Болконский,Слайд №3 3- Анна Каренина, 4- Алексей Вронский,Слайд №4 5-Кити Щербацкая, 6- Константин ЛевинСлайд №5(картина бала)Хозяин: Я свечи зажигаю и молчу. И смотрит мне в глаза волшебник-вечер, Рукою тьмы, притронувшись к плечу. Впервые бала зажигаю свечи.Хозяйка: От танца к танцу по невидимой дороге, От кринолинов и корсетов до шелков, Скользим сквозь время, сквозь великую эпоху, Где танцы появлялись вновь и вновь. Хозяин: Что же гостям ждать нашим здесь от бала? Сейчас расскажем не тая, Чтоб наша честь не пострадала, Представить рады вам, друзья,Хозяйка: Бал в стиле века золотого, Чтоб в каждом воспарили вновь, К Отчизне, к Родине любовь!Звучит фоном музыка, хозяин и хозяйка бала уходят в сторону Распорядитель: Первый бал – настоящее событие в жизни девушки. Сколько волнений испытывает толстовская Наташа Ростова на своем первом балу ! Слайд №6 «Наташа Ростова» - 10 в классМузыка меняется, на ее фоне выходит Наташа РостоваНаташа Ростова (взволнованно): Осталось совсем немного…Я чувствую, как наш экипаж замедляет ход, и камердинер распахивает дверь. О боже, какая впереди длинная лестница! Неужели у меня хватит сил подняться по ней и войти внутрь этого солидного дома? Мне надо…Мне надо…Мне надо сделать кникенс и улыбнуться, чтобы поприветствовать хозяев сегодняшнего вечера. Боже, как бы ничего не ... так волнуюсьВедь это мой первый выход в свет….. А потом… Меня ждут захватывающие танцы. Я так этого жду!Музыка усиливается, Наташа уходит в сторону и встает с группой дам. Вперед выходят Пьер Безухов и Андрей Болконский. Болконский стоит чуть отвернувшись от Безухова, рассматривая зал.Безухов: Князь! Болконский!Болконский поворачивается к немуБолконский: Граф Безухов! Мое почтение!Безухов: Князь, Вы всегда танцуете. Тут есть моя протеже – Ростова молодая. Пригласите ее!Болконский: Где? (крутит головой) Виноват. Этот разговор в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцевать.Болконский раскланивается с Безуховым и подходит к Наташе. Около нее с дамами стоит и графиня РостоваБолконский: Мое почтение, графиня Ростова (целует ей ручку)Графиня Ростова (смущенно): Князь, позвольте Вас познакомить с моей дочерью – Наташей.Болконский: Я имею удовольствие быть знакомым, если графиня помнит меня (кланяется, берет Наташу за руку) Прошу Вас на тур вальса.Исполняет танец «Вальс» 10 в класс Звучит фоновая музыка. На сцену выходят хозяин и хозяйка бала.Хозяин: Я был свидетелем того, как на балу  Случались важные решающие встречи.  Крушились репутации,  И находилось место Беседе тонкой интеллектуальной, Интриге, разочарованью И пылкому любовному признанию. Слайд №7 "Анна Каренина"Звучит музыка.Выходит пара: Анна Каренина ( Тлиф А.), Вронский (Казаков Е.) Вронский. Что же вам пишут? — повторил он.Каренина — Я часто думаю, что мужчины не понимают того, что благородно и неблагородно, а всегда говорят об этом, — сказала Анна, не отвечая ему. — Я давно хотела сказать вам, — прибавила она и, перейдя несколько шагов, села у углового стола с альбомами.— Я не совсем понимаю значение ваших слов, — сказал он, подавая ей чашку.Она взглянула на диван подле себя, и он тотчас же сел.— Да, я хотела сказать вам, — сказала она, не глядя на него. — Вы дурно поступили, дурно, очень дурно.— Разве я не знаю, что я дурно поступил? Но кто причиной, что я поступил так?— Зачем вы говорите мне это? — сказала она, строго взглядывая на него.— Вы знаете зачем, — отвечал он смело и радостно, встречая ее взгляд и не спуская глазе он, а она смутилась.— Это доказывает только то, что у вас нет сердца, — сказала она. Но взгляд ее говорил, что она знает, что у него есть сердце, и от этого-то боится его.— То, о чем вы сейчас говорили, была ошибка, а не любовь.— Вы помните, что я запретила вам произносить это слово, это гадкое слово, — вздрогнув, сказала Анна; но тут же она почувствовала, что одним этим словом: запретила, она показывала, что признавала за собой известные права на него и этим самым поощряла его говорить про любовь. — Я вам давно это хотела сказать, — продолжала она, решительно глядя ему в глаза и вся пылая жегшим ее лицо румянцем, — а нынче я нарочно приехала, зная, что я вас встречу. Я приехала сказать вам, что это должно кончиться. Я никогда ни пред кем не краснела, а вы заставляете меня чувствовать себя виновною в чем-то.Он смотрел на нее и был поражен новою, духовною красотой ее лица.— Чего вы хотите от меня? — сказал он просто и серьезно.— Я хочу, чтобы вы поехали в Москву и просили прощенья у Кити, — сказала она, и огонек замигал в ее глазах.— Вы не хотите этого, — сказал он. Он видел, что она говорила то, что принуждает себя сказать, но не то, что хочет.— Если вы любите меня, как вы говорите, — прошептала она, — то сделайте, чтоб я была спокойна. Лицо его просияло.— Разве вы не знаете, что вы для меня вся жизнь; но спокойствия я не знаю и не могу вам дать. Всего себя, любовь... да. Я не могу думать о вас и о себе отдельно. Вы и я для меня одно. И я не вижу впереди возможности спокойствия ни для себя, ни для вас. Я вижу возможность отчаяния, несчастия... или я вижу возможность счастья, какого счастья!.. Разве оно невозможно? — прибавил он одними губами; но она слышала.Она все силы ума своего напрягла на то, чтобы сказать то, что должно; но вместо того она остановила на нем свой взгляд, полный любви, и ничего не ответила.«Вот оно! — с восторгом думал он. — Тогда, когда я уже отчаивался и когда, казалось, не будет конца, — вот оно! Она любит меня. Она признается в этом».— Так сделайте это для меня, никогда не говорите мне этих слов, и будем добрыми друзьями, — сказала она словами; но совсем другое говорил ее взгляд.— Друзьями мы не будем, вы это сами знаете. А будем ли мы счастливейшими или несчастнейшими из людей — это в вашей власти.Она хотела сказать что-то, но он перебил ее.— Ведь я прошу одного, прошу права надеяться, мучаться, как теперь; но если и этого нельзя, велите мне исчезнуть, и я исчезну. Вы не будете видеть меня, если мое присутствие тяжело вам.— Я не хочу никуда прогонять вас.— Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, — сказал он дрожащим голосом. — Вы ничего не сказали; положим, я ничего не требую, — говорил он, — но вы знаете, что не дружба мне нужна, мне возможно одно счастье в жизни, это слово, которого вы так не любите... да, любовь...— Любовь... — повторила она медленно, внутренним голосом, и вдруг, в то же время, как она отцепила кружево, прибавила: — Я оттого и не люблю этого слова, что оно для меня слишком много значит, больше гораздо, чем вы можете понять, — и она взглянула ему в лицо.1Хозяйка: Да, правда, - бал неоднозначен! Я русских классиков читала, И погружалась В чарующую атмосферу бала. Звучит музыка. Исполняет танец "Мазурка" - 10 а классМонолог А.Карениной читает Тлиф А. (в центре зала, после танца)Часть 7, гл.30 Монолог Анны Карениной“Чего он искал во мне? Любви не столько, сколько удовлетворения тщеславия. Да, в нем было торжество тщеславного успеха. Разумеется, была и любовь, но большая доля была гордость успеха. Он хвастался мной. Теперь это прошло. Гордиться нечем. Не гордиться, а стыдиться. Он взял от меня все, что мог, и теперь я не нужна ему. Он тяготится мною и старается не быть в отношении меня бесчестным. Он проговорился вчера – он хочет развода и женитьбы, чтобы сжечь свои корабли. Он любит меня – но как? Да, того вкуса уж нет для него во мне. Если я уеду от него, он в глубине души будет рад. Моя любовь все делается страстнее и себялюбивее, а его все гаснет и гаснет, и вот отчего мы расходимся, и помочь этому нельзя. У меня все в нем одном, и я требую, чтоб он весь больше и больше отдавался мне. А он все больше и больше хочет уйти от меня. Мы именно шли навстречу до связи, а потом неудержимо расходимся в разные стороны. И изменить этого нельзя. Он говорит мне, что я бессмысленно ревнива, и я сама говорила себе, что я бессмысленно ревнива; но это неправда. Я не ревнива, а я недовольна. Но…Если б я могла быть чем-нибудь, кроме любовницы, страстно любящей одни его ласки; но я не могу и не хочу быть ничем другим. И я этим желанием возбуждаю в нем отвращение, а он во мне злобу, и это не может быть иначе. Разве я не знаю, что он не стал бы обманывать меня, что он не имеет видов на Сорокину, что он не влюблен в Кити, что он не изменит мне? Я все это знаю, но мне от этого не легче. Если он, не любя меня, из долга будет добр, нежен ко мне, а того не будет, чего я хочу, – да это хуже в тысячу раз даже, чем злоба! Это – ад! А это-то и есть. Он уж давно не любит меня. А где кончается любовь, там начинается ненависть. Звучит фоновая музыка, выходит распорядитель балаРаспорядитель: Да, славен бал возможностями встречи. И кто событием большим не назовет На первый взгляд такой обычный вечер, Который всем, возможно, принесет Знакомства, радость, отдых нашим чувствам. А, главное, даст повод показать Всю прелесть танцевального искусства.Слайд №8(Сцена Кити, Левин) – читают диалогИсполняют танец «Полонез»- 10б класс Распорядитель: Ах, какой бал, моншер, Кружатся дамы молодые, Не чувствуют себя самих, Драгими камнями у них Горят уборы головные; По их плечам полунагим Златые локоны летают; Одежды легкие, как дым, Их легкий стан обозначают. После вальса под фоновую музыку выходят хозяин и хозяйка балаХозяин: Поэты, дамы, фраки. Бал - Сегодня нас сюда собрал. Горят здесь яркие огни И мы с тобою не одни. Хозяйка: Ах, этот бал забыть нельзя! Вокруг меня – мои друзья. С рассветом – яркий фейерверк. Карета подана. Был век… Хозяин: Сей праздник память сохранит Останется потомству Приятно время провели  В забавах и знакомствахХозяйка: Довольны все и стар и млад Вот будет разговоров Немного жаль, грядущий бал Готовится не скоро.Распорядитель: Дамы и господа! Мы от души благодарим всех участников и гостей сегодняшнего бала, руководителя проекта «Литературный бенефис Л.Н.Толстого» - Леонову Светлану Петровну. Надеемся, что вы все, окунувшись в прошлое, ощутили дух того времени. Мы рады были видеть вас!