Метонимия, синекдоха


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Метонимия, синекдоха
Автор: Ананян Ирина Викторовна

Тема: Метонимия, синекдоха.Цели урока:Образовательные:
  • повторение и обобщение понятий «метафора», «олицетворение»,
  • совершенствование навыков и умений различать эти тропы.
  • Развивающие:
  • продолжение работы по совершенствованию языкового чутья;
  • дальнейшее развитие навыков работы с текстом художественного произведения.
  • Воспитательные: формирование и закрепление в сознании учащихся бережного отношения к родной речи через осознание художественной ценности русской литературы.В каждом слове бездна пространства;  каждое слово необъятно, как поэт.  Слов немного, но они так точны,  что обозначают все.Н. В. ГогольСлова особенно сильны, когда они имеют два смысла, когда они живые глаза для тайны и через слюду обыденного смысла просвечивает второй смысл… В. Хлебников
  • Объявление темы, целей урока.
  • Проверка домашнего задания.
  • Изучение нового материала.
  • Актуализация темы.
  • В словесности есть особые способы употреблении слов, их называют средствами художественной изобразительности. Они помогают ярко нарисовать картину, выразить мысль и чувство. Все изобразительно-выразительные средства делятся на тропы и фигуры. Мы уже знаем, что тропы – это лексические средства, основанные на переносном значении слова. Фигуры – это синтаксические выразительные средства.- Назовите известные вам тропы.(Учащиеся называют известные им тропы: эпитет, сравнение, аллегория, метафора, олицетворение, метонимия)- Какую роль они играют в тексте?
  • Наблюдение над ролью выразительных средств в тексте.
  • Послушайте отрывок из романа М.Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”.Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные куполами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряной нитью и сверкает, как змея своею чешуею.Заполните таблицу: – Попробуйте мысленно исключить тропы из текста отрывка. Что изменилось? Сделайте вывод.– Опираясь на свои наблюдения, ответьте на вопрос: Придают ли изобразительно-выразительные средства особое звучание художественной речи?Сегодня мы рассмотрим 2 тропа: метонимию и синекдоху и постараемся понять, в чем их отличие.О сравнении мы уже говорили. Давайте вспомним, что такое сравнение.Сравнение - это изображение одного предмета (предмета сравнения) путем сопоставления его с другим (образом сравнения).Существует два главных способа выражения сравнения:Сравнения выражаются
  • сравнительными оборотами с союзами:
  • То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя… (А.С. Пушкин)
  • существительным в творительном падеже (можно заменить оборотом с союзом как):
  • Под голубыми небесами великолепными коврами,Блестя на солнце, снег лежит (А.С.Пушкин)В художественном произведении сравнение помогает нарисовать явление, увидеть его по-новому и передать чувство и мысль. -Какую роль играет сравнение в отрывке из стихотворения Пушкина?(В стихотворении А.Пушкина «Зимнее утро» сравнение помогает зрительно представить себе картину зимнего утра, ощутить радость поэта, его бодрое, светлое настроение).МетафораМы часто встречаемся с тем, что вместо одного предмета, признака, действия называются другие, похожие. Таких выражений много в нашей речи. Мы часто говорим: часы стоят, и это значит не то, что они находятся на столе, а то, что они не работают, не показывают время. Слово стоят употреблено в переносном значении. А почему становится возможным перенесение значения с одного слова на другое? Потому что у явлений есть какой-то общий признак, который мы не называем, они в чем-то сходны. Такие слова называются метафорами. Метафора – это употребление слова в переносном значении на основе сходства между явлениями.Метафора часто употребляется в художественных произведениях. Метафоры помогают увидеть предмет по-новому, передать отношение автора к явлению.Рассмотрим отрывок из стихотворения Ф. И. Тютчева:И стоит он, околдован, -Не мертвец и не живой –Сном волшебным очарован,Весь опутан, весь окованЛегкой цепью пуховой.- Назовите метафоры, которые Тютчев использовал в этом отрывке.-Объясните, как возникли эти метафоры.В метафоре волшебный сон слово сон употреблено в переносном значении: речь идет о зимнем состоянии леса, похожем на сон.- Слово цепь тоже употреблено в переносном значении: это снег лежит на деревьях, как будто цепь, но в отличие от железной тяжелой цепи эта цепь легкая, пуховая.- Почему поэт так причудливо нарисовал зимний лес? Дело в том, что автор сам удивился необычности картины и постарался не только нарисовать её, но и донести своё впечатление до нас. Чтобы и мы вместе с ним удивились, увидев по-новому красоту леса, погружённого в волшебный сон. А ведь умение удивляться – одно из главных свойств человека. Благодаря ему, совершаются открытия.- А в чем отличие метафоры от сравнения? Ведь и в том, и в другом случае перенос значения основан на сходстве.Дело в том, что в сравнении мы видим оба предмета: и предмет сравнения, и образ сравнения: снег лежит великолепными коврами. предмет образ снег, как тающий сахар, лежит.В метафоре же на предмет сравнения переносится название образа сравнения, сходного с ним, но при этом предмет сравнения не называется. Серебряные нити сшивают землю и небо. (дождь)Метафору еще называют скрытым сравнением.Попробуйте разграничить сравнение и метафору:
  • У меня в душе ни одного седого волоса. (метафора)
  • Как чайка, парус там белеет в вышине. (сравнение)
  • Ты вел мечи на пир обильный. (метафора)
  • Ярким солнцем в саду пламенеет костер. (сравнение)
  • Метонимия.Другим выразительным средством, основанным на переносном значении, является метонимия. Когда мы говорим: съел целую тарелку, мы имеем в виду суп, налитый в неё. Но между содержимым и тарелкой есть связь, и потому вместо слова суп мы употребляем слово тарелку в переносном значении.В метонимии, как и в метафоре, слова употребляются в переносном значении. Но если в метафоре между явлениями есть сходство, то в метонимии сходства нет – суп не похож на тарелку, а наливается в тарелку, между предметами есть связь, а не сходство. Связь между явлениями и позволяет переносить значение слова, обозначающего предмет, на другой, связанный с ним предмет.Метонимия – это употребление слова в переносном значении на основе связи, существующей между явлениями.В художественных произведениях метонимия помогает понять связи между явлениями, выделить в явлении какой-то один признак и благодаря этому по-новому увидеть его, а это даёт возможность автору с большой точностью и выразительностью передать свои мысли и чувства.Вспомним стихотворение М. Ю. Лермонтова «Бородино».Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром,Французу отдана.Ведь были ж схватки боевые.Да говорят, еще какие!Недаром помнит вся Россия про день Бородина.- Как может помнить Россия? Помнят люди, которые живут в России. Но между ними есть связь, слово Россия употреблено в переносном значении, это метонимия. Как это кратко и выразительно, сравните: все люди в России – вся Россия.Что такое день Бородина? В календаре такого дня нет. Бородино – это название села, около которого произошла великая битва в Отечественной войне 1812 года. Значит, речь идет о дне, когда произошла эта битва. И вместо слова битва употреблено слово Бородино, потому что между названием места и событием, которое произошло, есть связь. Это метонимия. И снова мы видим яркость, выразительность определения.Назовите примеры употребления метонимии:1.Траурный Шопен громыхал до заката. (музыка Шопена)2. Морозной пылью серебрится его воротник бобровый.3. Ликует буйный Рим. (жители Рима)4. Забормотал спросонок гром.Синекдоха.Мы говорим: одну минуточку! Слово минуточку употреблено не в прямом значении – ровно 60 секунд, оно значит: немного времени. Вместо неопределенного называется точное количество. А в выражении сколько лет, сколько зим – наоборот, называется неопределенное количество вместо определенного. Мы говорим: Москва подписала договор с Парижем. На самом деле подписан договор между двумя государствами, а мы называем столицы вместо государств, часть вместо целого. Такие выражения называются синекдохой.Синекдоха – это разновидность метонимии. Это тоже перенесение значения слов, называющих связанные между собой явления, только связанные количественными отношениями: часть вместо целого или целое вместо части, единственное число вместо множественного или множественное вместо единственного, точное количество вместо неопределенного или определенное вместо точного. В художественных произведениях синекдоха – яркое языковое средство. Оно помогает выделить в предмете главное, выразить определенную мысль.В стихотворении А. С. Пушкина «Анчар» говорится о страшном дереве, убивающем все живое: «К нему и птица не летит, и тигр нейдет». Благодаря тому, что употреблено единственное число слов птица и тигр, мы понимаем, что ни одна птица, ни один тигр не рискуют подойти к анчару. А если бы поэт употребил множественное число, такого смысла не было бы. Так мысль поэта выражена с большой точностью, но это художественная точность не похожа на точность в научном тексте. Назовите примеры употребления синекдохи:
  • Москва…как много в этом звуке для сердца русского слилось! (синекдоха)
  • Грядущие годы таятся во мгле. (метонимия)
  • Ракиты тревожно шевелились и лепетали Олицетворение)
  • Семеро одного не ждут. (синекдоха)
  • IV. Подведение итогов.
  • О каких тропах мы сегодня говорили?
  • Чем метафора отличается от сравнения?
  • Что такое метонимия? Синекдоха?
  • Какую роль играют данные тропы в художественном тексте?
  • Вывод.Метафора, сравнение, метонимия и синекдоха помогают увидеть единство мира, заметить сходство в непохожих явлениях. Сближая далекие предметы, они открывают их новые свойства, то, чего мы раньше не знали. Они придают высказыванию эмоциональную окраску, очеловечивают все окружающее нас.V. Домашнее задание.§13,14