Метонимия, синекдоха
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Метонимия, синекдоха
Автор: Ананян Ирина Викторовна
Тема: Метонимия, синекдоха.Цели урока:Образовательные:повторение и обобщение понятий «метафора», «олицетворение»,совершенствование навыков и умений различать эти тропы.Развивающие:продолжение работы по совершенствованию языкового чутья;дальнейшее развитие навыков работы с текстом художественного произведения.Воспитательные: формирование и закрепление в сознании учащихся бережного отношения к родной речи через осознание художественной ценности русской литературы.В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт. Слов немного, но они так точны, что обозначают все.Н. В. Гоголь…Слова особенно сильны, когда они имеют два смысла, когда они живые глаза для тайны и через слюду обыденного смысла просвечивает второй смысл… В. ХлебниковОбъявление темы, целей урока.Проверка домашнего задания.Изучение нового материала.Актуализация темы.В словесности есть особые способы употреблении слов, их называют средствами художественной изобразительности. Они помогают ярко нарисовать картину, выразить мысль и чувство. Все изобразительно-выразительные средства делятся на тропы и фигуры. Мы уже знаем, что тропы – это лексические средства, основанные на переносном значении слова. Фигуры – это синтаксические выразительные средства.- Назовите известные вам тропы.(Учащиеся называют известные им тропы: эпитет, сравнение, аллегория, метафора, олицетворение, метонимия)- Какую роль они играют в тексте?Наблюдение над ролью выразительных средств в тексте.– Послушайте отрывок из романа М.Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”.Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные куполами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряной нитью и сверкает, как змея своею чешуею.Заполните таблицу: – Попробуйте мысленно исключить тропы из текста отрывка. Что изменилось? Сделайте вывод.– Опираясь на свои наблюдения, ответьте на вопрос: Придают ли изобразительно-выразительные средства особое звучание художественной речи?Сегодня мы рассмотрим 2 тропа: метонимию и синекдоху и постараемся понять, в чем их отличие.О сравнении мы уже говорили. Давайте вспомним, что такое сравнение.Сравнение - это изображение одного предмета (предмета сравнения) путем сопоставления его с другим (образом сравнения).Существует два главных способа выражения сравнения:Сравнения выражаются сравнительными оборотами с союзами:То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя… (А.С. Пушкин)существительным в творительном падеже (можно заменить оборотом с союзом как):Под голубыми небесами великолепными коврами,Блестя на солнце, снег лежит (А.С.Пушкин)В художественном произведении сравнение помогает нарисовать явление, увидеть его по-новому и передать чувство и мысль. -Какую роль играет сравнение в отрывке из стихотворения Пушкина?(В стихотворении А.Пушкина «Зимнее утро» сравнение помогает зрительно представить себе картину зимнего утра, ощутить радость поэта, его бодрое, светлое настроение).МетафораМы часто встречаемся с тем, что вместо одного предмета, признака, действия называются другие, похожие. Таких выражений много в нашей речи. Мы часто говорим: часы стоят, и это значит не то, что они находятся на столе, а то, что они не работают, не показывают время. Слово стоят употреблено в переносном значении. А почему становится возможным перенесение значения с одного слова на другое? Потому что у явлений есть какой-то общий признак, который мы не называем, они в чем-то сходны. Такие слова называются метафорами. Метафора – это употребление слова в переносном значении на основе сходства между явлениями.Метафора часто употребляется в художественных произведениях. Метафоры помогают увидеть предмет по-новому, передать отношение автора к явлению.Рассмотрим отрывок из стихотворения Ф. И. Тютчева:И стоит он, околдован, -Не мертвец и не живой –Сном волшебным очарован,Весь опутан, весь окованЛегкой цепью пуховой.- Назовите метафоры, которые Тютчев использовал в этом отрывке.-Объясните, как возникли эти метафоры.В метафоре волшебный сон слово сон употреблено в переносном значении: речь идет о зимнем состоянии леса, похожем на сон.- Слово цепь тоже употреблено в переносном значении: это снег лежит на деревьях, как будто цепь, но в отличие от железной тяжелой цепи эта цепь легкая, пуховая.- Почему поэт так причудливо нарисовал зимний лес? Дело в том, что автор сам удивился необычности картины и постарался не только нарисовать её, но и донести своё впечатление до нас. Чтобы и мы вместе с ним удивились, увидев по-новому красоту леса, погружённого в волшебный сон. А ведь умение удивляться – одно из главных свойств человека. Благодаря ему, совершаются открытия.- А в чем отличие метафоры от сравнения? Ведь и в том, и в другом случае перенос значения основан на сходстве.Дело в том, что в сравнении мы видим оба предмета: и предмет сравнения, и образ сравнения: снег лежит великолепными коврами. предмет образ снег, как тающий сахар, лежит.В метафоре же на предмет сравнения переносится название образа сравнения, сходного с ним, но при этом предмет сравнения не называется. Серебряные нити сшивают землю и небо. (дождь)Метафору еще называют скрытым сравнением.Попробуйте разграничить сравнение и метафору:У меня в душе ни одного седого волоса. (метафора) Как чайка, парус там белеет в вышине. (сравнение) Ты вел мечи на пир обильный. (метафора) Ярким солнцем в саду пламенеет костер. (сравнение)Метонимия.Другим выразительным средством, основанным на переносном значении, является метонимия. Когда мы говорим: съел целую тарелку, мы имеем в виду суп, налитый в неё. Но между содержимым и тарелкой есть связь, и потому вместо слова суп мы употребляем слово тарелку в переносном значении.В метонимии, как и в метафоре, слова употребляются в переносном значении. Но если в метафоре между явлениями есть сходство, то в метонимии сходства нет – суп не похож на тарелку, а наливается в тарелку, между предметами есть связь, а не сходство. Связь между явлениями и позволяет переносить значение слова, обозначающего предмет, на другой, связанный с ним предмет.Метонимия – это употребление слова в переносном значении на основе связи, существующей между явлениями.В художественных произведениях метонимия помогает понять связи между явлениями, выделить в явлении какой-то один признак и благодаря этому по-новому увидеть его, а это даёт возможность автору с большой точностью и выразительностью передать свои мысли и чувства.Вспомним стихотворение М. Ю. Лермонтова «Бородино».Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром,Французу отдана.Ведь были ж схватки боевые.Да говорят, еще какие!Недаром помнит вся Россия про день Бородина.- Как может помнить Россия? Помнят люди, которые живут в России. Но между ними есть связь, слово Россия употреблено в переносном значении, это метонимия. Как это кратко и выразительно, сравните: все люди в России – вся Россия.Что такое день Бородина? В календаре такого дня нет. Бородино – это название села, около которого произошла великая битва в Отечественной войне 1812 года. Значит, речь идет о дне, когда произошла эта битва. И вместо слова битва употреблено слово Бородино, потому что между названием места и событием, которое произошло, есть связь. Это метонимия. И снова мы видим яркость, выразительность определения.Назовите примеры употребления метонимии:1.Траурный Шопен громыхал до заката. (музыка Шопена)2. Морозной пылью серебрится его воротник бобровый.3. Ликует буйный Рим. (жители Рима)4. Забормотал спросонок гром.Синекдоха.Мы говорим: одну минуточку! Слово минуточку употреблено не в прямом значении – ровно 60 секунд, оно значит: немного времени. Вместо неопределенного называется точное количество. А в выражении сколько лет, сколько зим – наоборот, называется неопределенное количество вместо определенного. Мы говорим: Москва подписала договор с Парижем. На самом деле подписан договор между двумя государствами, а мы называем столицы вместо государств, часть вместо целого. Такие выражения называются синекдохой.Синекдоха – это разновидность метонимии. Это тоже перенесение значения слов, называющих связанные между собой явления, только связанные количественными отношениями: часть вместо целого или целое вместо части, единственное число вместо множественного или множественное вместо единственного, точное количество вместо неопределенного или определенное вместо точного. В художественных произведениях синекдоха – яркое языковое средство. Оно помогает выделить в предмете главное, выразить определенную мысль.В стихотворении А. С. Пушкина «Анчар» говорится о страшном дереве, убивающем все живое: «К нему и птица не летит, и тигр нейдет». Благодаря тому, что употреблено единственное число слов птица и тигр, мы понимаем, что ни одна птица, ни один тигр не рискуют подойти к анчару. А если бы поэт употребил множественное число, такого смысла не было бы. Так мысль поэта выражена с большой точностью, но это художественная точность не похожа на точность в научном тексте. Назовите примеры употребления синекдохи:Москва…как много в этом звуке для сердца русского слилось! (синекдоха)Грядущие годы таятся во мгле. (метонимия)Ракиты тревожно шевелились и лепетали Олицетворение)Семеро одного не ждут. (синекдоха)IV. Подведение итогов.О каких тропах мы сегодня говорили?Чем метафора отличается от сравнения?Что такое метонимия? Синекдоха?Какую роль играют данные тропы в художественном тексте?Вывод.Метафора, сравнение, метонимия и синекдоха помогают увидеть единство мира, заметить сходство в непохожих явлениях. Сближая далекие предметы, они открывают их новые свойства, то, чего мы раньше не знали. Они придают высказыванию эмоциональную окраску, очеловечивают все окружающее нас.V. Домашнее задание.§13,14