"Использование народных игр и хороводов в формировании национального самосознания у дошкольников"
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: "Использование народных игр и хороводов в формировании национального самосознания у дошкольников"
Автор: Ярчеева Нина Миньевна
"Использование народных игр и хороводов в формировании национального самосознания у дошкольников" Воспитание национального самосознания у дошкольников предполагает приобщение детей к культуре своего народа, его традициям и обычаям. Это важно, так как дошкольный возраст — благоприятный период для формирования основ национального самосознания: для детей характерны доверчивость к взрослым, эмоциональная доброжелательность и интерес к окружающему миру.Актуальность применения народных, хороводных игр велика, так как на земле нет ни одного человека, который не любил бы играть. Без игры на свете человеку было бы не только скучно, а просто невозможно жить. Дети всё своё свободное время играют. У сельских детей это могут быть старинные игры и хороводы, о которых они узнали от своих бабушек и дедушек. Такие, как «Бояре», «Маки», «Колечко», «Весна-весняночка». Городские больше играют «в резиночку», «салки», «в мяч». В каждой местности есть свои игры, которые здесь родились и получили распространение. Во многих играх поют короткие или длинные песни – игровые припевы, исполняющиеся на простые, доступные каждому ребёнку мелодии. Игра – всегда развлечение, забава, соревнование. Этнографические материалы и произведения устного народного творчества свидетельствуют о том, что у чувашских крестьян была продумана организация физического воспитания подрастающего поколения. Оно было направлено на решение трёх основных задач: продление жизни, сохранение здоровья и трудоспособности, выработку моральных и волевых качеств. Физическое воспитание при этом складывалось из таких составляющих, как физический труд, умеренное питание, народные игрища, доступные формы отдыха.Народные игры представляют собой основу формирования самосознания личности. В играх воспитывается любовь и уважение к своему народу, формируется стремление к постижению богатства национальной культуры. Народные игры, имеют ряд особенностей, в них мы видим единую цель и одноплановость действия. Песни, слова и действия в играх органически соединены. Напевы народных песен в играх и хороводах не сложные, простые и ясные. Детям интонировать их не сложно: состоят мелодии чаще всего из трёх-пяти тонов. Петь их можно не напрягая голос, не надо брать очень высокие и слишком низкие звуки. Такие песни легко исполнять в движении хороводов и в играх.Народная игра — это наше детство, забавы старшего поколения — наших бабушек и дедушек, практическое размышление ребенка об окружающей действительности. Ведь именно игра — деятельность, с помощью которой дети впервые вступают в общение со сверстниками. Ребенок начинает чувствовать себя членом коллектива, учится справедливо оценивать поступки товарищей. В народных играх есть все: и фольклорный текст, и музыка, и динамичность действий, и азарт, что очень заинтересовывает детей. Так же для мотивации игр с детьми используются различные атрибуты как: ленточки, платочки, цветочки, султанчики, разноцветный зонт, различные маски, русские народные костюмы и многое другое. Например, авторская «Игра с лентой», на музыку и слова Е.Шаламоновой. Вышел Ваня погулять (Ваня идёт внутри круга с лентой в руке, высматривая подругу; дети идут хороводом, поют)Стал подружку выбирать, Стал подружку выбирать,Кому ленточку отдать. (дети останавливаются)Поклонись, поклонись (Ваня кланяется выбранной девочке, девочка отвечает)И за ленточку держись. (Ваня подхватывает свободный конец ленты, девочка другой конец, выходят за круг)Мы считаем: раз, два, три,Ну-ка, ленту забери! (Ваня и девочка подбрасывают ленту вверх и обегают круг п внешней стороне за детьми, в разные стороны. кто первым подбежит и возьмёт ленту, тот становится ведущим. Теперь поют – Вышла Таня погулять….)Есть различные игры в фанты. Например, чувашская народная игра «В фанты» - «Япала пуҫтармалла». Игроки рассаживаются на лужайке или на скамейке. Водящий с помощью считалки собирает фанты (какие-нибудь вещи, предметы. За огородом сидит девицаВся лохматая и косматая,Утром плачет, днём смеётся.Тот выйдет, кто попадётся.На кого падёт слово «выйдет», отдаёт свою вещь. Водящий считает дальше. Затем вещи разыгрываются. Для этого выбирают судью. Водящий спрашивает у судьи: «Что должен сделать хозяин этого фанта?». Судья даёт разные задания: спеть песню, сплясать, рассказать стих, прыгать на одной ноге и т.д. играют до тех пор, пока не останется ни одного фанта.В народных детских играх много юмора, шуток, задора, что делает их особенно привлекательными для детей. Они активны, веселы, дружелюбны, готовы прийти в игре к друг другу на помощь. Например, русская народная игра «Жмурки». Играющие выбирают кота, завязывают ему платком глаза, подводят к дверям и поют: Иди, кот, на порог,Где сметана и творог!Повернись пять раз,Лови мышек, а не нас!Кот поворачивается, берёт за ручку двери, и дети с ним переговариваются:Кот, кот, на чём стоишь?На дубочкеЗа что держишься?За сучочоки.Что на суку?Улей.Что в улье?ПчёлыЧто у пчёл?Мёд.Мёд кому?Афанасу.А нам что?Квасу!Дети начинают тормошить кота и поют:Афанас Афанас,Твой кот у нас,Увалился в квас!Пусть он ловит нас,Не открывая глаз!После этих слов все разбегаются, а кот их ищет. Дети увёртываются, приседают, ходят на четвереньках (однако прятаться или убегать далеко не разрешается). Если кот подойдёт к какому-либо предмету близко, о который можно удариться, его предупреждают, говорят «огонь!» Когда кот поймает кого-нибудь из детей, тот занимает его место, и игра повторяется.Есть весёлая чувашская детская игра «Лошади» - «Лашасем»: выбирается водящий – покупатель. Остальные делятся на 2 команды: одни – хозяева, другие – лошади. Лошадки стоят в стороне. До начала игры хозяева стоят круг и говорят: «Кто хочет быть моей лошадью, иди сюда». Когда лошади подходят все становятся попарно: лошадь спереди, а хозяин – сзади. Покупатель подходит к хозяину лошади и торгуется: Лошадь продаётся? (Лаша сутатӑн-и?)Продаётся. (Сутатӑп)Сколько стоит? (Мӗн чул тӑрать?)Триста рублей. (Виҫҫӗр тенкӗ)Даже три копейки не дам. (Виҫӗ пус та памастӑп) После этих слов покупатель и хозяин бегут в разные стороны по внешнему кругу. Кто быстрее добежит до лошади, тот и становится её хозяином. Игрок, оставшийся без лошади, становится покупателем и идёт покупать лошадь у другого хозяина.Содержание некоторых игр может рассказать о труде и быте народа, его вере – это развивает интерес к творчеству своего народа. Например, игра «Ҫерем ватса вир акрӑм», чув.нар.песня - «А мы просо сеяли» - поётся в песне о посеве просо, в диалоге дети 2-мя шеренгами идут вперёд-отходят назад спиной, на последнем куплете называется имя ребёнка из другой шеренги и он должен подбежать к другой шеренге и порвать цепочку из рук. Если он не порвёт цепочку рук – остаётся в этой шеренге, но порвав - убегает к своей, а дети из этой шеренги должны его догнать и привести в свою. В случае того, что ребёнок добегает в свою шеренгу – остаётся там же. -Сереем ватса вир акрǎм, -А мы просо сеяли, сеяли,Сереем ватса вир акрǎм, Ходим ладом сеяли, сеяли.- Эпир ǎна , эпир ǎна таптатпǎр, - А мы просо вытопчем, вытопчемЭпир ǎна , эпир ǎна таптатпǎр Ходим ладом вытопчем, вытопчем-Эсир мěнпе таптатар? - А чем же вам вытоптать, вытоптать?Эсир мěнпе таптатар? Ходим ладом, вытоптать, вытоптать?- Кěтӳ кěртсе, кěту кěртсе таптатпǎр. – А мы его конями, конями,Кěтӳ кěртсе, кěту кěртсе таптатпǎр. Ходим ладом конями, конями.- Эпир ǎна тытатпǎр, тытатпǎр, - А мы коней в плен возьмем, Эпир ǎна тытатпǎр, тытатпǎр, Ходим ладом в плен возьмем.-Эсир мěнпе, эсир мěнпе тытатǎр? -А чем же вы возьмете, возьмете?Эсир мěнпе, эсир мěнпе тытатǎр? Ходим ладом возьмете, возьмета?-Чěн йěвенпе, чěн йěвенпе тытатпǎр -А мы плеткой, плеткой возьмем.Чěн йěвенпе, чěн йěвенпе тытатпǎр. Ходим ладом возьмем, возьмем.-Чěн йěвенě , чěн йевенě кирлě мар. –А нам плетка не нужна. не нужна,Чěн йевенě , чěн йěвенě кирлě мар. Ходим ладом не нужна, не нужна.-Сире тата мěн кирлě? - А чего же вам надобно, надобно?Сире тата мěн кирлě? Ходим ладом надобно, надобно?- Пире сарǎ , пире сарǎ хěр кирлě . – А нам надо девицу, девицу.Пире сарǎ, пире сарǎ хěр кирлě . Ходим ладом девицу, девицу.-Сарǎ хěрě мěн ятлǎ? - А как зовут девицу, девицу?Сарǎ хěрě мěн ятла? Ходим ладом девицу, девицу?-Сара хěрě Наçтук ятлǎ . –А девица Настенька, Настенька.Сара хěрě Наçтук ятлǎ . Ходим ладом Настенька, Настенька. Игра «Капуста». Рисуется круг – огород. На середину играющие складывают свои шапки, пояса, обозначающие капусту. Все участники игры стоят за кругом, а один из ребят, выбранный хозяином, садится рядом с капустой. Хозяин, показывая движениями воображаемую работу, поёт: Я на камушке сижу,Мелко колышки тешу.Мелко колышки тешу,Огород свой горожу,Чтоб капустку не украли,В огород не прибегалиВолк и лисица,Бобёр и куница,Заинька усатый,Медведь толстопятый.Ребята пытаются быстро забежать в огород, схватить «капусту» и убежать. Кого хозяин коснётся рукой в огороде, тот в игре больше не участвует.Русская народная игра «Мельница». Играющие встают в круг, не сходя с места, кружатся. При этом все поют: Мели, мели мельница,Жерновочки вертятся!Мели, мели, засыпайИ в мешочки набивай!На последнем слове песни все должны остановиться и стоять не шевелясь. Кто упадёт или не сумеет вовремя остановиться, тот из игры выходит, остальные повторяют песню и опять кружатся. Остаётся в круге самый выносливый.Очевидно то, что, только познав ценности, близкие тебе, твоему народу, становишься способным уважать ценности и других народов, других национальностей. Мы живём в Чувашской Республике. Чувашский край заселяют множество других национальностей, но большинство же тут живёт чувашский народ. Но, чуваши уважают и бережно, с уважением относятся и культуре соседей. По информации на 2022 год, в Чувашии проживали представители около 30 национальностей. Некоторые из самых многочисленных этнических групп в республике, по данным переписи населения 2021 года:Чуваши — 63,7% населения.Русские — 30,7%.Татары — 2,7%.Мордва (подэтносы эрзя и мокша) — 0,7%.Марийцы — около 0,27%.Вот Мордовская национальная игра «В круги» (Кирькссэ)Играющие становятся в круг. Выбирают водящего, который стоит в центре круга с плотно завязанными глазами. Игроки ходят по кругу, приговаривают.Отгадай, чей голосок,Становися в кружокИ скорей кого-нибудь Своей ручкой коснись.Отвечай поскорей,Отгадать торопись.После этого игроки останавливаются, а водящий подходит к ним и ощупывает их головы: по длине волос, по головному убору, или по другим признакам угадывает и называет стоящего перед ним игрока. Если же игрок не будет узнан, он становится в общий круг. Ирга продолжается.Национальная татарская игра «Колечко» (Йзек салыш)- под национальную музыку. Водящий зажимает колечко между ладонями, все игроки подставляют ему свои руки «лодочкой». Водящий, вкладывая свои руки в руки участников, должен передать колечко любому из участников так, чтобы остальные не догадались – кому именно. После этого произносится фраза «Колечко, колечко – выйди на крылечко!» тому, кому колечко досталось, должен выбежать на место водящей, остальные же должны попытаться его удержать. Если, догадались, конечно, кто именно собирается бежать. Если, получившему колечко удалось выбежать, то он становится водящим. Если же нет - водящий остаётся тот же.«Биляша» — марийская подвижная игра, в которой участвуют от 8 до 30 человек. На площадке чертят две параллельные линии на расстоянии 4 м одна от другой. Игроки делятся на две команды и становятся шеренгами лицом друг к другу за параллельными линиями. Вызвавшийся по собственному желанию игрок от одной из команд с криком «Биляша!» бежит к другой команде, каждый участник которой вытягивает вперёд правую руку. Подбежавший, схватив кого-нибудь за руку, старается перетянуть соперника через площадку за свою линию. Если он перетянет его, то делает своим «пленником», ставя позади себя. Если не перетянет, а сам окажется за чертой другой команды, то становится (как «пленник») за спиной своего победителя. Затем игрока высылает другая команда. Он тоже хватает за руку соперника, которого надеется перетянуть за свою линию. Особенно стремятся перетягивать того, у кого есть «пленник», чтобы в случае победы освободить его. Так команды по очереди высылают своих игроков. Игра кончается тем, что одна команда постепенно перетягивает к себе всех соперников. Перетягивать можно лишь одной рукой, не помогая второй. Никто не должен отдёргивать вытянутую вперёд руку. Освобождённый пленник возвращается на своё место в команде.Чувашская национальная игра «Пеньки». Играющие делятся на две группы. Дети – «пеньки», встав на колени, образуют круг. За каждым «пеньком» стоит игрок – хозяин пенька. Один из играющих не имеет «пенька». Он состязается в беге с остальными за овладение одним из «пеньков». «Беспеньковый» и хозяин «пенька» бегут по кругу в противоположных направлениях. Кто раньше прибежит к «пеньку», тому он и достанется. Игрок, лишившийся своего «пенька» или не сумевший его завоевать, начинает состязание с хозяином соседнего «пенька». Пеньки дают команду: «Раз, два, три - пеньки!»Хоровод – это жанр, в котором поэтико-музыкальное искусство тесно связано с элементами театрализованного действия и хореографии. Отличает их высокая художественность напевов и поэтических текстов, красота и сценичность хороводных гуляний. В сюжетах хороводных песен отражён народный быт, красота родной природы, особенно в её весеннем цветении. Любовно воспеваются в песнях широкие луга – место хороводных гуляний, покрывающая их «травушка-муравушка», кудрявая берёза, цветущая калина, цветы лазоревые… «) «Ай, да берёзка», муз. Т.Попатенко, сл. Т.Агаджановой (6-7 лет) («Мы вокруг берёзки Встанем в хоровод…..К вечеру мы дружно Скажем ей: «Прощай!»….); «Во поле берёза стояла», р.н.п.; хороводная чувашская народная песня «Ҫӗмӗрт ҫеҫки ҫурӑлать»… Одни хороводы помогают представить себя сильными, ловкими, меткими. Другие – развивают сообразительность, смекалку. Третьи – дают почувствовать себя плясуном и актёром, увидеть красоту окружающего мира и воспеть её. Хороводы в свою очередь знакомят дошкольников с древними традициями и обычаями своего народа, способствуют воспитанию уважительного отношения к старшему поколению. Самобытные вокализации родной речи и музыки в хороводах активно способствует развитию у ребёнка этно-слуха. Нашим детям нужны хороводы, которые наполнены близким для них содержанием, динамичностью и увлекательностью. Например, «На горе-то лён», укр. нар. мел., обр. М.Красева – согласовывать движения с текстом песни (5-6 лет).Входя в мир народной музыки и инструментов, услышав национальные интонации народного хоровода, ребенок подсознательно ощущает в себе «родные корни», характерные для своей народной культуры. Звуки, тембры, мелодии, формы пронизывают его насквозь, и он осознает, что является неотъемлемой частью своего общества, своей культуры, тем самым происходит нравственное и духовное оздоровление детей, формируется постепенно национальное самосознание. Чувашская хороводная «Атьӑр вӑййа тухар-и»; чувашская народная песня «Ҫеҫен хирти ай шур хурӑн», чув.нар.песня; «Ҫерем ватса вир акрӑм», чув.нар.песня - «А мы просо сеяли» - поётся в песне о посеве просо и т.п.Таким образом, использование народных игр и хороводов помогает заложить устойчивое отношение к культуре родного края, воспитывает уважительное отношение к национальным традиционным играм и хороводам, вызывая желание применять их в повседневной детской жизни.Так же, решаются такие задачи: Углубление представлений о Родине. У детей возникает чувство гордости за достижения своего народа.Знакомство с фольклором, народными традициями, обычаями и обрядами. Дети начинают интересоваться этими аспектами и отражают полученные знания в различных видах художественно-творческой деятельности.Формирование умения самостоятельно играть, используя считалки, скороговорки. Использованная литература:«Воспитание здорового ребёнка на традициях чувашского народа», Махалова И.В., Николаева Е.И.«Чӑваш ачисен вӑййисем. Чувашские детские игры», Ягодова Л.Г., Махалова И.В.«Фольклорный праздник», Науменко Г.М.«Детские подвижные игры народов СССР», Кенеман А.В.Интернет-ресурсыКомпозиторы чувашской классической музыки создавая свои шедевры обращались к хороводным жанрам. Например, Герман Лебедев «Молодёжная хороводная» - «Вӑййа тухрӗҫ ҫамрӑксем», которая принесла композитору широкую популярность; Фёдор Васильев опера «Шыварман» - «Девичий хоровод» - «Хӗрсен вӑййи»; Геннадий Максимов «В хороводе» - «Вӑйӑ картинче»; Степан Максимов «Пойдём, девушки, в хоровод» и др.