Статью "Структура русских фамилий"
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Статью "Структура русских фамилий"
Автор: Пономарёва Оксана Викторовна
СТРУКТУРА РУССКИХ ФАМИЛИЙ
Пономарёва О.В.
преподаватель
ГБПОУ Шадринский политехнический колледж
В современной лексической системе языка фамилия выполняет двойную функцию. С одной стороны, она выделяет наименование каждой данной семьи из наименования других семей, выделяет одного человека среди других. С другой стороны, фамилия сохраняет во все времена название каждой конкретной семьи.
Национальная принадлежность фамильного имени определяется, во-первых, при помощи семантического анализа фамилий, встречающихся в России. Вторым критерием, позволяющим определить национальную отмеченность имени, является критерий, определяющий русский формат в фамилии. Та к русским относятся фамилии, имеющие в своем составе русский формант и исконно русское происхождение: -ов(ев), -ин(ын), -ской(цкой), -ский(цкий), -ой, -ово (-ого,-аго), -ых, -их. Образование фамильных имен при помощи фамильных формантов – это ономастическое образование. (Онома́стика (от др.-греч. ὀνομαστική — искусство давать имена) — раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, историю их возникновения и трансформации в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием из других языков. В более узком значении ономастика — это собственные имена различных типов, совокупность ономастических слов, — ономастическая (онимическая) лексика)
Как и любое имя, фамилия тоже что-то обозначает. Об ономастической семантике принято говорить лишь в особых ономастических контекстах, которыми, например, могут быть географические карты, списки имен определенных типов, имена действующих лиц в художественных произведениях. Более того, в силу специфики значения имени собственного правильней сейчас говорить не о его семантике, а об ассоциативных связях, особой информации имени собственного. Этимология современных фамилий сложна и при их анализе следует учитывать последовательность процесса деривации, т.е. наличие промежуточных словообразовательных звеньев, существующих между исходным корнем и современной фамилией.
В русской традиции канонические, календарные имена – это имена христианские, т.е. связанные с христианской религией православные имена в определенной их форме. Установлено, что христианские имена на Руси стали достаточно часто употребляться не раньше ХVII ., но еще почти целое столетие совместными усилиями правительство и церкви они официально утверждались в государстве. Начало введения в практику христианских личных имен совпало с началом формирования русских фамильных имен, продолжавшимися почти до середины ХIХ века. Сложности этого явления сказались на особенностях образования русских отыменных фамилий, образованных от канонических имен.
Современные русские имена не являются исконно русскими. Состав несколько тысяч канонизированных имен отражает историю христианства, охватившего разноязычные народы, поэтому в основе своей эти имена восходят к древнееврейскому, древнегреческому, латинскому, арабскому и некоторым другим языкам. Пришедшие из Византии имена ославянились посредством старославянского языка и его диалектов, а затем вообще русифицировались, т.е. адаптировались русским языком. Анализ исторической динамики личных имен, лежащих в основе современных русских фамилий, позволяет сделать вывод об отражении в системе личных имен одной из центральных проблем в истории языка - разграничения и противопоставления церковнославянского языка и собственно русской речи, церковнославянских и русских форм. В силу этих особых обстоятельств развития системы именования у русских понятие русского имени складывалось на основе определенного фонда заимствованных слов.
Известно несколько форм функционирования русского личного имени в языке и речи: церковная (Иоанн), русская литературная, дающая в современных словарях русских личных имен с пометой русское (Иван), разговорная, народная форма имени (Ваня). Каждое имя имеет документальную, официальную форму, фиксирующуюся документами (паспортную). В настоящее время это обычно литературная форма имени.
Отыменные русские фамилии занимают особое место в системе фамильных имен. Многочисленность этого пласта обращает на себя внимание и сейчас, хотя зачастую не всегда и без специального этимологического анализа можно определить отымённость ряда широко распространённых фамилий. Это объясняется тем, что их опознание находится в прямой зависимости от состава имен, практически употребляющихся в настоящее время. В этом смысле легкость соотнесения с именами таких фамилий, как Алексеев, Андреев, Борисов, Васильев, Дмитриев, Иванов, Михайлов, Сергеев, Тимофеев и др.
В современном русском ономастиконе менее многочисленна та группа фамилий, в основах которых ортажены церковнославянские нормы: Антипин (от церк. Антипа), Давидов (от церк. Давид), Ерастов (от церк. Ераст), Памфилов (от церк.Памфил), Сергиев (от церк. Сергий) и др. Немногочисленность таких фамилий, возможно, объясняется тем, что каноническая форма имени употреблялась в определенном кругу лиц (титулованные особы, духовные лица), а потому образование отыменных фамилий от церковнославянских форм не могло носить массовый характер.
Фамилии, как и вообще имена собственные, не имеют постоянного морфемного состава. Они могут варьироваться фонетически, морфологически и даже лексически. Обращение к анализу дериватов отыменных фамилий должно преследовать другую цель: помочь объяснить там, где это возможно структурные и орфографические особенности фамильного имени.