Логопедический анализ речи детей с билингвизмом


Скачать публикацию
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Логопедический анализ речи детей с билингвизмом
Автор: Шевченко Виктория Сергеевна

Логопедический анализ речи детей с билингвизмом
Язык - один из существенных признаков нации, тесно связан с национальной психологией, с самосознанием и самобытностью народа. За каждым языком - культура этноса, оригинальное видение мира, которые хранит язык. Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей школьного возраста протекает в условиях билингвизма. Распространенным является ранний бытовой билингвизм, когда усвоение родного и русского языков идет практически параллельно.
Проблемам билингвизма посвящено большое количество работ. В литературе имеется много определений и классификаций двуязычия, которые отражают представления ученых разных специальностей. [2]
Некоторые считают, что наиболее оптимальным является возраст, в котором могут осознанно использоваться когнитивные и языковые стратегии, (то есть 10 - 11 лет жизни), другие полагают, что в каждом возрасте есть свои преимущества для овладения вторым языком: в дошкольном - лучше воспринимается произношение, в школьном - синтаксис и морфология, взрослым доступнее семантические тонкости [7].
По мнению многих исследователей, психофизиологические и нейропсихологические механизмы формирования речевой функции в онтогенезе таковы, что для успешного и своевременного развития речи и мышления ребенок до 4-5 -летнего возраста должен ориентироваться на одну языковую систему (А.Е. Бабаева, Л.И.Белякова, О.Б. Иншакова). [4]
Исторически сложилось так, что в Российской Федерации общим средством общения стал русский язык. В связи, с чем для логопедии билингвизм представляет собой особый интерес, так как он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок на русском языке, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого и психического развития. Фактор билингвизма для детей с речевой патологией является отягощающим, что не может не сказаться на развитии речевой, познавательной, а, следовательно, и учебной деятельности (А.Е. Бабаева, Л.И. Белякова, О.Б. Иншакова). [2]
В понятийно – терминологическом словаре логопеда даётся следующее определение: двуязычие (или билингвизм) – это одинаково совершенное владение двумя языками.
При билингвизме нарушается речевая деятельность, речь таких детей аграмматична и недостаточно оформлена. Наиболее выразительным показателем является отставание экспрессивной речи. Речь этих детей малопонятна. Наблюдается недостаточная речевая активность. Отмечается недостаточная устойчивость внимания, ограниченные возможности их распределения. У детей снижена вербальная память, страдает продуктивность запоминания. Они забывают сложные инструкции, элементы и последовательность заданий.
Билингвизм оказывает непосредственное влияние на речевой онтогенез ребёнка. Наибольшее количество нарушений в речевом развитии происходит в дошкольном возрасте. Проведённый анализ имеющихся литературных источников позволяет сделать вывод о том, что при сравнительном изучении монолингвизма и билингвизма главной проблемой человеческого развития является подчинение биологических процессов психосоциальным; приобретение коммуникативной и справочной функций, приводящих в конечном счете к развитию осмысленной речи, происходит быстрее, чем развитие детского самоконтроля за собственным моторным аппаратом.
Учение о билингвизме является важным научным обобщением, открывшим широкие возможности внедрения в логопедическую практику научно обоснованных фронтальных форм коррекционного воздействия на детей с отклонениями в речевом развитии.
Для детей с билингвизмом характерно отсутствие чёткости периодов этого развития, длительное застревание некоторых характеристик речи даже после того, как усвоены более сложные её элементы (А.Е. Бабаева, Л.И. Белякова, О.Б. Иншакова).[3]
У детей с билингвизмом в структуре дефекта значительное место занимает нарушение слоговой структуры слов (Г.В. Бабина, Ю.Ю. Курбангалиева и др.). Также характерными остаются затруднения в усвоении звуко - слоговой структуры. Нередко при правильном воспроизведении контура слов нарушается звуконаполняемость, перестановки, замены и уподобления слогов.
По мнению многих исследователей, нарушения слоговой структуры слова могут выражаться в сокращении числа слогов. К данному типу ошибок относятся случаи, когда ребенок не в состоянии произнести слово в его полном слоговом составе. Особое место при недоразвитии речи занимают искажения, при которых число слогов и ударение не нарушаются, в то время как слоговой состав претерпевает те или иные изменения.
Своеобразие овладения грамматикой у детей с билингвизмом проявляется в более медленном темпе усвоения (по сравнению с нормальными детьми), в дисгармонии развития морфологической и синтаксической системы языка, семантических и формально-языковых компонентов, в искажении общей картины речевого развития.
Особенности грамматического строя языка у детей с билингвизмом подробно освещаются в работах Г.В. Бабиной, Р.И. Лалаевой, и др.[5] Нарушение формирования грамматических операций приводит к выраженному аграмматизму в оформлении высказывания детьми с билингвизмом. Таким образом, в целом развитие речи у детей – билингвов характеризуется замедленным темпом, дисгармонией формирования её различных сторон.
В современной логопедии вопрос влияния билингвизма на устную и письменную речь детей изучен недостаточно, отсутствуют стандартизированные методики диагностики и коррекции речевых нарушений. Уровень владения русским языком у поступающих в школу детей с билингвизмом различен: от незначительных нарушений в звуковом оформлении речи до почти полного незнания русского языка (Г.В. Бабина, Ю.Ю. Курбангалиева и др.).
Нередко из-за отсутствия своевременной логопедической помощи становится невозможным обучение ребенка в массовой школе. Наиболее достоверные сведения о природе речевого нарушения можно получить, проведя обследование устной и письменной речи у билингвов.
Обследование устной и письменной речи у детей билингвов проводится с соблюдением принципов, приёмов и методов традиционного логопедического обследования.
Обследование звукопроизношения проводится путем повторения изолированных звуков, прямых и обратных слогов, слов с интересующим звуком. Предлагая назвать объекты, изображенные на предметных картинках, традиционно используемых для обследования звукопроизношения, следует помнить о возможности ошибок, обусловленных интерференцией.
При обследовании фонематического восприятия ребёнка с билингвизмом можно использовать картинки с изображением предметов обиходного характера. Ребёнку предлагается назвать предметы на картинках на русском языке и разложить их в 2 столбика - например, в один со звуком [ш], в другой - со звуком [с]. Результаты записываются и анализируются.
Такую работу можно проводить и устно. В этом случае ребёнка просят поднять руку (хлопнуть в ладоши и т. п.), услышав нужный звук. Однако наиболее эффективным, на наш взгляд, является обследование на слоговом материале, так как в этом случае исключаются ошибки, идущие от незнания языка. Ребёнку предлагается повторить слоговые ряды, содержащие парные звонкие и глухие согласные, шипящие и свистящие. Именно смешение этих фонем свидетельствует о нарушении фонематических процессов. Смешение задненебных звуков и согласных, парных по твёрдости-мягкости, как показывает опыт, возникает в большинстве случаев как результат интерференции и не является признаком, диагностирующим речевое нарушение.
В конце диагностики проводится исследование неречевых процессов. Оно имеет важное значение для прогноза успешности обучения и выявления нарушений, предрасполагающих к развитию в дальнейшем дислексии и дисграфии. Исследования Л.С. Выготского показали, что на первых этапах развития сложные психические процессы, формируясь, опираются и зависят от более элементарных функций, лежащих в их основе. Он придавал решающее значение процессу восприятия для развития речи, считая, что речь не может развиваться без развития восприятия различной модальности: зрительно-предметного, пространственного, акустического, тактильного. Поэтому данные, полученные в результате диагностики неречевых процессов, учитываются при проведении коррекционно-логопедической работы. Дети, имеющие выраженные нарушения восприятия различной модальности, нуждаются еще и в коррекционных занятиях с психологом.
Таким образом, билингвистические нарушения, препятствуют становлению полноценной языковой личности, поскольку приводят к замедленному и искаженному формированию речевой деятельности ребенка.
Темп спонтанного усвоения ребенком различных структур языка является дополнительным диагностическим признаком варианта речевого недоразвития.
При билингвизме нарушается речевая деятельность, их речь аграмматична и недостаточно оформлена. Наиболее выразительным показателем является отставание экспрессивной речи. Речь этих детей малопонятна. Наблюдается недостаточная речевая активность. Отмечается недостаточная устойчивость внимания, ограниченные возможности их распределения. У детей снижена вербальная память, страдает продуктивность запоминания. Они забывают сложные инструкции, элементы и последовательность заданий.
Литература
Аникина А.Е., Павлова Н.В. Обучение детей с двуязычием русскому языку // Школьный логопед. 2004. №3.
Бабаева Е.А. Готовность к обучению в школе детей-билингвов с речевой патологией: Автореф. канд пед. наук. М., 1992. 16 с.
Бабина Г.В. Методика обогащения словарного запаса учащихся старших классов школы для детей с тяжелыми нарушениями речи (на материале лексико-семантических групп глаголов): Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1990. 16 с.
Бельтюков В.И. Универсальный языковой код // Дефектология. 1990. №5.-34 с.
Лалаева Р.И. Логопедическая работа в коррекционных классах. М., 1998.-221 с.
Михайлова М.М. Двуязычие: принципы и проблемы. – М.: Просвещение, 1978.
Якунина О.В. Билингвизм и нелитературные формы языковой системы как одна из проблем логопедии // Школьный логопед. 2005. №1.